about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[grɪn] брит. / амер.

  1. гл.

    скалить зубы; осклабиться; ухмыляться

  2. сущ.

    оскал зубов; усмешка

Learning (En-Ru)



  1. n

    усмешка; ухмылка

  2. v

    -nn- усмехаться, ухмыляться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

and broke into a sunny grin.
расплываясь в лучезарной улыбке.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
King, Stephen
© Stephen King, 1994
A strange grin contorted his lips.
Странная усмешка кривила его губы.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I gave a spiteful grin, which was forced, however, to KEEP UP APPEARANCES, and I turned away from her eyes.
Я злобно усмехнулся, впрочем, насильно, для приличия, и отворотился от ее взгляда.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
His lips pulled back in a singularly mirth- less grin, one that showed all of his teeth and most of his gums.
И губы Стивена разошлись в безрадостной улыбке, обнажив не только зубы, но и десны.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
"Why, you seem to take me for little Smurov," said Kolya, with a grin of irritation.
-- Помилуйте, вы, кажется, принимаете меня за мальчика Смурова, -- раздражительно осклабился Коля.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"What else is left for him to do?" said Smerdyakov, with a bitter grin. "And who will believe him with all the proofs against him?
-- Да им чтó же больше остается? -- горько осклабился Смердяков, -- и кто же им поверит после всех тех улик?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Towering over us all, Assef crossed his thick arms on his chest, a savage sort of grin on his lips.
Асеф – самый высокий – скрестил руки на груди и свирепо ухмыльнулся.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Raspberry tried to grin, pulling his birthmark askew.
Разберри попытался ухмыльнуться; малиновое родимое пятно при этом отвратительно скособочилось.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
A swagger had returned to his step, the normal cheery grin back on his face.
Вернулась развязность походки, на лице вновь засияла обычная жизнерадостная улыбка.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Miguel could not contain his grin.
— Мигель не смог сдержать улыбку.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Matt always said that grin was asking for a punch in the nose.
Мэтт всегда говорил, что эта ухмылка просит кирпича.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
A smile spread across Drizzt’s face when he looked into Matron Malice’s cold eyes, a grin that Malice took as acceptance.
Он посмотрел в холодные глаза Мэлис, и на лице его появилась улыбка, которую Мэлис приняла за согласие.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
"Afraid to come out," explained Fyodor with a stupid grin.
- Боится выходить, - глупо усмехаясь, объяснил Федор.
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Gene backed off, happening to catch a glimpse of Jamin’s gloating grin.
Тот еле отразил нападение, краем глаза уловив злорадную улыбку Джамина.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
The girl had dozed off again, and McMurphy was leaning against her with a satisfied and sleepy grin.
Сэнди опять задремала, а Макмерфи привалился к ней с сонной и сытой улыбкой.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002

Add to my dictionary

grɪnVerbскалить зубы; осклабиться; ухмылятьсяExamples

to grin and bear it — скрывать под улыбкой свои переживания
She grinned approbation. — Она одобрительно улыбнулась.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Paddington Bear
    Gold ru-en


asymmetry of grin
асимметрия оскала
broad grin
глупая ухмылка
contagious grin
заразительный смех
foolish grin
глупый смех
infectious grin
заразительный смех
sardonic grin
сардоническая гримаса
sardonic grin
сардоническая улыбка
sardonic grin
сардоническая усмешка
sardonic grin
сардонический смех
sardonic grin
собачий оскал
silly grin
глупый смех
fiendish grin
дьявольская усмешка
grin and bear
стерпеть, сжав кулаки
grinning through

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)grinning
Past Participle (Participle II)grinned
Present Indefinite, Active Voice
I grinwe grin
you grinyou grin
he/she/it grinsthey grin
Present Continuous, Active Voice
I am grinningwe are grinning
you are grinningyou are grinning
he/she/it is grinningthey are grinning
Present Perfect, Active Voice
I have grinnedwe have grinned
you have grinnedyou have grinned
he/she/it has grinnedthey have grinned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been grinningwe have been grinning
you have been grinningyou have been grinning
he/she/it has been grinningthey have been grinning
Past Indefinite, Active Voice
I grinnedwe grinned
you grinnedyou grinned
he/she/it grinnedthey grinned
Past Continuous, Active Voice
I was grinningwe were grinning
you were grinningyou were grinning
he/she/it was grinningthey were grinning
Past Perfect, Active Voice
I had grinnedwe had grinned
you had grinnedyou had grinned
he/she/it had grinnedthey had grinned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been grinningwe had been grinning
you had been grinningyou had been grinning
he/she/it had been grinningthey had been grinning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will grinwe shall/will grin
you will grinyou will grin
he/she/it will grinthey will grin
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be grinningwe shall/will be grinning
you will be grinningyou will be grinning
he/she/it will be grinningthey will be grinning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have grinnedwe shall/will have grinned
you will have grinnedyou will have grinned
he/she/it will have grinnedthey will have grinned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been grinningwe shall/will have been grinning
you will have been grinningyou will have been grinning
he/she/it will have been grinningthey will have been grinning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would grinwe should/would grin
you would grinyou would grin
he/she/it would grinthey would grin
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be grinningwe should/would be grinning
you would be grinningyou would be grinning
he/she/it would be grinningthey would be grinning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have grinnedwe should/would have grinned
you would have grinnedyou would have grinned
he/she/it would have grinnedthey would have grinned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been grinningwe should/would have been grinning
you would have been grinningyou would have been grinning
he/she/it would have been grinningthey would have been grinning
Present Indefinite, Passive Voice
I am grinnedwe are grinned
you are grinnedyou are grinned
he/she/it is grinnedthey are grinned
Present Continuous, Passive Voice
I am being grinnedwe are being grinned
you are being grinnedyou are being grinned
he/she/it is being grinnedthey are being grinned
Present Perfect, Passive Voice
I have been grinnedwe have been grinned
you have been grinnedyou have been grinned
he/she/it has been grinnedthey have been grinned
Past Indefinite, Passive Voice
I was grinnedwe were grinned
you were grinnedyou were grinned
he/she/it was grinnedthey were grinned
Past Continuous, Passive Voice
I was being grinnedwe were being grinned
you were being grinnedyou were being grinned
he/she/it was being grinnedthey were being grinned
Past Perfect, Passive Voice
I had been grinnedwe had been grinned
you had been grinnedyou had been grinned
he/she/it had been grinnedthey had been grinned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be grinnedwe shall/will be grinned
you will be grinnedyou will be grinned
he/she/it will be grinnedthey will be grinned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been grinnedwe shall/will have been grinned
you will have been grinnedyou will have been grinned
he/she/it will have been grinnedthey will have been grinned


Common casegringrins
Possessive casegrin'sgrins'