without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
gruff
прил.
грубый; неприветливый, сердитый
грубый, хриплый (о голосе)
Examples from texts
“Bruenor’s Climb, this place is called,” said a gruff voice behind Drizzt.– Это место называется Склоном Бренора, – раздался грубоватый голос за спиной Дзирта.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Mr. Larkins (a gruff old gentleman with a double chin, and one of his eyes immovable in his head) is fraught with interest to me.Мистер Ларкинс (ворчливый старый джентльмен, у него двойной подбородок и один глаз неподвижен) представляет для меня величайший интерес.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
He could hear the waves lapping unconcernedly against the launch. Then a gruff voice from below: 'Jump!'Послышался бездушный плеск волны о борт катера и грубый голос моряка‑подводника: «Прыгай!».Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Some interviewers believe they should be tough and gruff, describing life at the company in the worst possible light.Некоторые думают, что на собеседовании нужно быть жестким и грозным и описывать работу в компании в самых мрачных красках.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
He was a thin, gruff, bespectacled man of middle age, his cheeks haggard, and his hands twitching from the nervous strain to which he had been subjected.Старший клерк оказался худощавым, хмурым мужчиной среднего возраста, в очках; от пережитого потрясения он осунулся, руки у него дрожали.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Bruce-Partington PlansКонан Дойль, Артур / Чертежи Брюса-ПартингтонаЧертежи Брюса-ПартингтонаКонан Дойль, Артур© издательство "Правда", 1966© перевод Н. ДехтеревойThe Adventure of the Bruce-Partington PlansConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
"Who are you?" I asked. I kept my voice gruff, demanding.– Кто вы? – спросил я, стараясь говорить резко и внушительно.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
"Was." Wondered why I sounded gruff.– Было, – почему-то я снова охрип.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
The shrill voice was very loud—louder than the gruff one.Пронзительный голос звучал очень громко, куда громче, чем хриплый.Poe, Edgar Allan / The Murders in the Rue MorgueПо, Эдгар Аллан / Убийство на улице МоргУбийство на улице МоргПо, Эдгар Аллан© Wordsworth Editions 2004The Murders in the Rue MorguePoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004
He was a dry, gruff man, full of daring and devoted to the Slavonic cause.Это был человек суровый, грубый, смелый в преданный славянскому делу.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
“Jeb,” Jamie said a gruff greeting.– Джеб, – сказал Джейми вместо приветствия.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
‘Now, the very next time this happens,’ said a gruff and suspicious voice, ‘I shall be exceedingly angry.— Так, если это повторится еще раз, — сказал недовольный голос, — я ужасно рассержусь.Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the WillowsThe Wind in the WillowsGrahame, Kenneth© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONSВетер в ивахГрэм, Кеннет© Издательство "Детская литература", 1988
Everyone turned towards Gauche, who thrust out his chubby lips and knitted his bushy eyebrows so that he looked exactly like a gruff old bulldog.Все обернулись к Гошу. Тот надул свои брыли, сдвинул кустистые брови и стал совсем похож на старого, угрюмого бульдога.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
"I haven't taught you half what you need to know if you're to be as good a queen as your mother," he said, trying to sound gruff and spoiling it by brushing a strand of black-dyed hair from her cheek with a gnarled finger.- Я не научил тебя и половине того, что тебе необходимо знать, чтобы стать хорошей королевой, как твоя мать. - Том старался говорить брюзгливо, но испортил все впечатление, убрав узловатым пальцем прядку крашеных волос со щеки девушки.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
'No,' answered the gruff voice; 'and he says he never will be, that's more.'— Нет, — ответил ворчливый голос, — и мало того; он говорит, что никогда не примирится.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
"Aye, and here thou art, at last," said the King in a very gruff voice.- А, и ты здесь? - сказал король принцу Корину.Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчикКонь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
gruff reply
грубый
gruff reply
невежливый ответ
gruff reply
грубый ответ
Word forms
gruff
adjective
| Positive degree | gruff |
| Comparative degree | gruffer |
| Superlative degree | gruffest |