without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
gull
сущ.; зоол.
чайка
сущ.
простофиля, простак, дурачок
гл.
обманывать, надувать; дурачить
Biology (En-Ru)
gull
чайка (Larus)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He could hear the slapping of the river against the jetty and the scream of a benighted sea gull fleeing inland from the choppy waters of the Solent.Он слышал, как воды реки бьются о мол, слышал крики чаек, летевших на землю с бушевавшего Те-Солента…Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
Adult herring gulls do not recognize their own eggs, and will happily sit on other gull eggs, and even crude wooden dummies if these are substituted by a human experimenter.Взрослые самки серебристой чайки не отличают свои яйца от чужих и безмятежно насиживают яйца других чаек и даже деревянные яйца, подложенные экспериментатором.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
He had remembered the black eye of a gull fixing him with his own mortality as it yanked a clam from its shell: and he could hear hustlin, bustlin Uncle Morgan asking if Jack could put Queen Lily on the line.Он вспомнил черный глаз чайки, таящий в себе смертельную угрозу; и услышал насмешливый голос дяди Моргана, спрашивающий, как Джек собирается поставить королеву Лили на ноги.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
I could smell water, and in a break in the wall I saw a glint of water and two masts, and a gull motionless in midair, like on an invisible wire between the masts, and I raised my hand and through my coat touched the letters I had written.Запахло водой, в разрыве стены блеснула река, и две мачты, и чайка в воздухе замерла, точно на невидимой проволоке подвешенная между мачтами; я поднял руку, сквозь пиджак коснулся писем написанных.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
A gull sailed out over the empty road, wheeled around in a wide curve, and dipped back toward the beach.В пустом пространстве парила чайка, широко раскрыв крылья.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
It is quite common for a gull to wait until a neighbour's back is turned, perhaps while it is away fishing, and then pounce on one of the neighbour's chicks and swallow it whole.Нередко чайка поджидает, пока соседка отвернется или отправится на рыбную ловлю, и, налетев на одного из соседских птенцов, заглатывает его целиком.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
When I had good hard vacuum out there, I opened the cab's left gull-wing hatch.Когда у меня там установился почти вакуум, я открыл левый люк кабины.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
It was high tide on the Steering River and Garp watched an eight-oared shell glide out on the water; a sea gull followed it.Был прилив, и Стиринг-ривер казалась на удивление полноводной. Гарп смотрел, как восьмивесельный «шелл» скользит по воде, следом за ним летела чайка.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
A special tool cuts the tape containing the processor to the proper size and folds the ends containing the leads into a modified gull-wing shape that contacts the circuit board, leaving the processor suspended just above the board.С помощью этого оборудования лента с процессором обрезается до нужного размера, а края ленты, содержащие контактные дорожки, выгибаются для обеспечения надежного соединения с контактами на системной плате.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
The gull sat over its catch, regarding him with its beady black eyes. Then it began to dig at the meat again.Чайка застыла на мгновение, буравя его глазами, но тут же возобновила свои ужасные игры с останками моллюска.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Early this morning he breezed by, talking his line, trying to gull a woman out of her money.С утречка он прилетел, занял рабочее место и начал одурачивать какую-то женщину.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
The gull at being thus addressed opened one eye and gave a short, harsh yarp, which may have been repudiation or agreement.Услышав все эти эпитеты, чайка открыла один глаз и издала короткий, резкий крик, который мог означать и отрицание и согласие.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
And I was only bluffing about recognizing the nightgown, hoping to gull her into a confession.А насчет того, что я узнал ночную рубашку, — это был просто блеф, в расчете на то, что она сама сознается.DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
I’ve took a room at the Sea Gull for the rest of the week while we work something out.До конца недели я сняла комнату в «Чайке», а потом мы что-нибудь придумаем.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Besides, this cavitating core design cannot be used without a discarding sabot for shooting from arbalests and harpoon gulls, as well as from firearms.Кроме того, конструкция кавитирующего сердечника не может применяться без отделяемого поддона при стрельбе из арбалетов, гарпунных ружей и огнестрельного оружия.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
gull-wing package
корпус ИС с выводами в форме крыла чайки
ice gull
белая чайка
ice gull
полярная чайка
inverted-gull wing
крыло типа "обратная чайка"
ivory gull
белая чайка
Gull-Sutton disease
артерионефросклероз
Gull-Sutton disease
атеросклеротический нефросклероз
Gull-Sutton disease
синдром Галла - Саттона
Gull's disease
болезнь Галла
Gull's disease
гипотиреоз
Gull's disease
гипотиреоидизм
Word forms
gull
noun
Singular | Plural | |
Common case | gull | gulls |
Possessive case | gull's | gulls' |
gull
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | gulled |
Imperative | gull |
Present Participle (Participle I) | gulling |
Past Participle (Participle II) | gulled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gull | we gull |
you gull | you gull |
he/she/it gulls | they gull |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am gulling | we are gulling |
you are gulling | you are gulling |
he/she/it is gulling | they are gulling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have gulled | we have gulled |
you have gulled | you have gulled |
he/she/it has gulled | they have gulled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been gulling | we have been gulling |
you have been gulling | you have been gulling |
he/she/it has been gulling | they have been gulling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gulled | we gulled |
you gulled | you gulled |
he/she/it gulled | they gulled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was gulling | we were gulling |
you were gulling | you were gulling |
he/she/it was gulling | they were gulling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had gulled | we had gulled |
you had gulled | you had gulled |
he/she/it had gulled | they had gulled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been gulling | we had been gulling |
you had been gulling | you had been gulling |
he/she/it had been gulling | they had been gulling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will gull | we shall/will gull |
you will gull | you will gull |
he/she/it will gull | they will gull |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be gulling | we shall/will be gulling |
you will be gulling | you will be gulling |
he/she/it will be gulling | they will be gulling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have gulled | we shall/will have gulled |
you will have gulled | you will have gulled |
he/she/it will have gulled | they will have gulled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been gulling | we shall/will have been gulling |
you will have been gulling | you will have been gulling |
he/she/it will have been gulling | they will have been gulling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would gull | we should/would gull |
you would gull | you would gull |
he/she/it would gull | they would gull |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be gulling | we should/would be gulling |
you would be gulling | you would be gulling |
he/she/it would be gulling | they would be gulling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have gulled | we should/would have gulled |
you would have gulled | you would have gulled |
he/she/it would have gulled | they would have gulled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been gulling | we should/would have been gulling |
you would have been gulling | you would have been gulling |
he/she/it would have been gulling | they would have been gulling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am gulled | we are gulled |
you are gulled | you are gulled |
he/she/it is gulled | they are gulled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being gulled | we are being gulled |
you are being gulled | you are being gulled |
he/she/it is being gulled | they are being gulled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been gulled | we have been gulled |
you have been gulled | you have been gulled |
he/she/it has been gulled | they have been gulled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was gulled | we were gulled |
you were gulled | you were gulled |
he/she/it was gulled | they were gulled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being gulled | we were being gulled |
you were being gulled | you were being gulled |
he/she/it was being gulled | they were being gulled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been gulled | we had been gulled |
you had been gulled | you had been gulled |
he/she/it had been gulled | they had been gulled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be gulled | we shall/will be gulled |
you will be gulled | you will be gulled |
he/she/it will be gulled | they will be gulled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been gulled | we shall/will have been gulled |
you will have been gulled | you will have been gulled |
he/she/it will have been gulled | they will have been gulled |