about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

gun

[gʌn] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. орудие, пушка

      2. огнестрельное оружие; ружьё

      3. пистолет, револьвер

      4. пулемёт

      5. ист. мушкет

    1. любое устройство, похожее на пистолет по принципу действия и конструкции

      1. артиллерист, пулемётчик

      2. охотник, стрелок

      3. амер.; разг. киллер, наёмный убийца

    2. выстрел

    3. метал. пушка для забивки летки

    4. амер.; разг. педаль газа

    5. спорт.; жарг. доска для сёрфинга

    6. нарк. шприц; игла

    7. разг. вор

  2. гл.

      1. = gun down, gun up застрелить (кого-л.)

      2. обстреливать, вести огонь

      3. вести войну

    1. (gun for) разг. охотиться за (кем-л.)

    2. тщательно рассматривать, исследовать

    3. амер.; разг. давать полный газ

    4. нарк. ширяться (делать инъекцию)

Physics (En-Ru)

gun

прожектор (электронный), пушка (напр. электронная)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The kid who owned it was legally an adult, and no one had put a gun to his head to get him to sit in on a high-stakes poker game.
Парень, хозяин «тайгера», был совершеннолетним, и никто не приставлял к его виску заряженный револьвер, когда он соглашался играть в покер по высокой ставке.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
The combination of gun projectiles’ flat trajectory and lofted trajectory of grenade launcher serves for successful engagement of personnel armed with anti-tank weapons, soft-skinned vehicles.
Сочетание настильной траектории снарядов пушки и навесной траектории гранат решает задачу поражения танкоопасной живой силы, небронированной техники.
www.kbptula.ru 09.10.2011
www.kbptula.ru 09.10.2011
But he couldn’t do that with a gun to his head.
Однако когда к виску приставлен пистолет, особо не поборешься.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Ahead he saw a man carrying a gun under his arm, a man in a soft black hat, a blue blouse, and black trousers, and with a broad round-fat face quite innocent of goatee.
Ему навстречу шел человек с ружьем под мышкой, в мягкой черной шляпе, синей блузе и черных брюках; на круглом, толстом лице не было и следа козлиной бородки.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
As the mist rose all around him, he wondered if it was the cold or the fear that was causing the gun in his hand to shake.
Вокруг него клубилась водяная пыль, а он пытался понять, почему так дрожит пистолет в его руке – от страха или от холода?..
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
"Everything is going according to plan," Chaise said, coming through the door, large gun steady and pointed.
– Точно по плану, – сказал Кайзи, входя в номер и недрогнувшей рукой направляя на нас пистолет.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Jeb had even brought his gun-as if it were a gavel and would make this more official.
Джеб даже приволок ружье – видно, ему казалось, что ружье сойдет за молоток судьи и придаст официальности нашему собранию.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
"The gun-trafficking assholes we're after.
– Банда ублюдков – торговцев оружием, за которыми мы охотимся.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
He drove back the way he had come, holding the gun on her.
Он проехал тем же путем обратно, держа ее под прицелом.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Retrieving the gun meant leaving cover, crossing into an open area.
Чтобы добраться до пистолета, надо выйти из укрытия.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
She stepped around the table and leaned over his sprawled form, gun still pointing, taking no chances.
Женщина встала, обошла вокруг стола и остановилась над его распростертым телом. Пистолет был направлен ему в голову. Шансов на спасение не оставалось.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
He lay on his belly behind the pine trunk, the gun across his left forearm and watched the point of light below him.
Он лежал за сосной ничком, положив автомат на левую руку, и смотрел на огонек внизу.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
' An officer and crew are required for a mortar battery over yonder, and I have only four officers, and there is not a full gun-crew in the line," growled the commander: " and here more are demanded of me.
- Требуют офицера с прислугой на какую-то там мортирную батарею. У меня и так всего 4 человека офицеров и прислуги полной в строй не выходит, - ворчал батарейный командир, - а тут требуют еще.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
“Perhaps it’s still true, provided the Confederate soldier has bullets for his gun and shoes on his feet and food in his stomach.
— Возможно, так было бы и сейчас, будь у конфедератов пули для винтовок, сапоги на ногах и не пустой желудок.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
"I'd like to get some more distance between us and those gun buggies first," I answered.
- Мне хотелось, чтобы между нами и теми машинками с пушечками было бы расстояние побольше, - ответил я.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie

Add to my dictionary

gun1/35
gʌnNounорудие; пушкаExamples

antiaircraft gun — зенитное орудие
antitank gun — противотанковая пушка
field gun — полевое орудие
heavy gun — тяжёлое орудие
machine gun — пулемёт
ray gun — лучевое оружие
gun fires, goes off — орудие стреляет
to load (unload) a gun — заряжать (разряжать) орудие, пушку
to man a gun — стать к орудию
to lay a gun — наводить орудие
to carry / pack a gun — перевозить орудие
to silence an enemy gun — заставлять замолчать орудие врага

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ствол

    translation added by Alice452
    1

Collocations

aim a gun at
целиться в
air gun
пневматический пульверизатор
air gun
пневматическое оружие
annular gun
электронный прожектор с кольцевым катодом
antiaircraft gun
зенитное орудие
antisetoff spray gun
противоотмарочный распылитель
antitank gun
противотанковое орудие
BB gun
пневматическое оружие
big gun
артиллерийское орудие
big gun
важная персона
big gun
пушка
big gun
шишка
bipotential focus gun
электронный прожектор с бипотенциальной фокусирующей линзой
blast-furnace gun
пушка для заделки летки
capsule-type jet gun
бескорпусный кумулятивный перфоратор

Word forms

gun

verb
Basic forms
Pastgunned
Imperativegun
Present Participle (Participle I)gunning
Past Participle (Participle II)gunned
Present Indefinite, Active Voice
I gunwe gun
you gunyou gun
he/she/it gunsthey gun
Present Continuous, Active Voice
I am gunningwe are gunning
you are gunningyou are gunning
he/she/it is gunningthey are gunning
Present Perfect, Active Voice
I have gunnedwe have gunned
you have gunnedyou have gunned
he/she/it has gunnedthey have gunned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gunningwe have been gunning
you have been gunningyou have been gunning
he/she/it has been gunningthey have been gunning
Past Indefinite, Active Voice
I gunnedwe gunned
you gunnedyou gunned
he/she/it gunnedthey gunned
Past Continuous, Active Voice
I was gunningwe were gunning
you were gunningyou were gunning
he/she/it was gunningthey were gunning
Past Perfect, Active Voice
I had gunnedwe had gunned
you had gunnedyou had gunned
he/she/it had gunnedthey had gunned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gunningwe had been gunning
you had been gunningyou had been gunning
he/she/it had been gunningthey had been gunning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gunwe shall/will gun
you will gunyou will gun
he/she/it will gunthey will gun
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gunningwe shall/will be gunning
you will be gunningyou will be gunning
he/she/it will be gunningthey will be gunning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gunnedwe shall/will have gunned
you will have gunnedyou will have gunned
he/she/it will have gunnedthey will have gunned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gunningwe shall/will have been gunning
you will have been gunningyou will have been gunning
he/she/it will have been gunningthey will have been gunning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gunwe should/would gun
you would gunyou would gun
he/she/it would gunthey would gun
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gunningwe should/would be gunning
you would be gunningyou would be gunning
he/she/it would be gunningthey would be gunning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gunnedwe should/would have gunned
you would have gunnedyou would have gunned
he/she/it would have gunnedthey would have gunned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gunningwe should/would have been gunning
you would have been gunningyou would have been gunning
he/she/it would have been gunningthey would have been gunning
Present Indefinite, Passive Voice
I am gunnedwe are gunned
you are gunnedyou are gunned
he/she/it is gunnedthey are gunned
Present Continuous, Passive Voice
I am being gunnedwe are being gunned
you are being gunnedyou are being gunned
he/she/it is being gunnedthey are being gunned
Present Perfect, Passive Voice
I have been gunnedwe have been gunned
you have been gunnedyou have been gunned
he/she/it has been gunnedthey have been gunned
Past Indefinite, Passive Voice
I was gunnedwe were gunned
you were gunnedyou were gunned
he/she/it was gunnedthey were gunned
Past Continuous, Passive Voice
I was being gunnedwe were being gunned
you were being gunnedyou were being gunned
he/she/it was being gunnedthey were being gunned
Past Perfect, Passive Voice
I had been gunnedwe had been gunned
you had been gunnedyou had been gunned
he/she/it had been gunnedthey had been gunned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gunnedwe shall/will be gunned
you will be gunnedyou will be gunned
he/she/it will be gunnedthey will be gunned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gunnedwe shall/will have been gunned
you will have been gunnedyou will have been gunned
he/she/it will have been gunnedthey will have been gunned

gun

noun
SingularPlural
Common casegunguns
Possessive casegun'sguns'