Examples from texts
To that end, the parties have reached an agreement on the reciprocal opening of cultural centres.С этой целью стороны достигли договоренности о взаимном открытии культурных центров.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
It is good that we have reached an agreement on the nuclear power station.Очень хорошо, что мы договорились по вопросам атомной станции.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
Also, Russia has recently reached an agreement with the EU on the issue of Russia's WTO accession. Thus, Russia's joining of the WTO has become more probable, which would likely change the configuration of agreements within the CEA considerably.Кроме того, недавняя договоренность между ЕС и Россией по вопросу членства последней в ВТО сделало вступление России в ВТО более вероятным. Очевидно, это может существенно изменить конфигурацию соглашений в рамках ЕЭП.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
After long negotiations, on Friday Gazprom reported that it had successfully reached an agreement with the Turkmen government on pricing for Turkmen gas, according to which the Russian gas monopolist will purchase Turkmen gas at a market-based price.В пятницу «Газпром» сообщил, что после длительных переговоров ему удалось договориться с правительством Туркмении о формировании цены на закупаемый газ. Теперь газовый концерн будет покупать туркменский газ по ценам, привязанным к рыночным.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011
Israel and Palestine will have to reach an agreement based on the fact that they share a small and contested space.Израиль и Палестина должны будут достичь соглашения, основанного на том факте, что они живут на очень небольшой и спорной территории.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
The Conclave is ever in accordance, it has never happened that they have failed to reach an agreement.Конклав всегда достигает согласия. Никогда такого не бывало, чтобы они не смогли договориться.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
Much had been accomplished recently through negotiations between the Transitional Government and CNDD-FDD; an agreement had been reached on power sharing and on the entry of CNDD-FDD troops into the army and the police.В последнее время многое достигнуто в ходе переговоров между переходным правительством и НСЗД-СЗД: подписано соглашение о разделе власти и участии военнослужащих НСЗД-СЗД в составе армии и полиции.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
согласились
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en