without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
headlight
сущ.; авто
фара (на передней части транспортного средства)
AmericanEnglish (En-Ru)
headlight
авто
фара ж
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
As the train rolled up, the headlight flashing far down the track and the steam hissing from the engine, I turned weak all over.Когда показался поезд, и его передний фонарь бросил свет далеко вдоль пути, а из паровоза повалил пар, мне сделалось совсем дурно.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
The road shone under a moon like a motorcycle headlight.Дорога сияла под лунным светом, как сплошная дорожная разметка.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
A quick glance showed the passenger rounding the left headlight and coming Jack's way, his big needle held high.Беглый взгляд уведомил, что пассажир обогнул левую фару, направляется к нему, высоко держа большой шприц.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
The headlights close.Свет фар становится еще ближе.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
"That's far enough, Jordan," Clay murmured as the headlights neared the speaker-standards on the far side of the open area.— Достаточно, Джордан, — пробормотал Клай, когда фары поравнялись со столбом динамика на дальней стороне поляны.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
The Buick was only a hulk with rounded corners and furtive gleams which marked the chrome facings around its headlights.Выделялся в ней лишь силуэт "бьюика", поблескивающий хромированными частями.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
Oy was dividing his nervous attention between Susannah and the rushing headlights, which might have looked to him like large, predatory animals with shining eyes.Ыш смотрел то на Сюзанну, то на пролетающие мимо автомобили с включенными фарами, которые он мог принимать за больших хищников с горящими глазами.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
The man took another step. Just as she was about to shout, the headlights from a passing car fell across him.Шаг, еще один, и тут проехавшая мимо машина ярко осветила незнакомца.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
Then, moments before the headlights of a car approaching the Harris Avenue-Witcham Street intersection splashed the street, she was gone back the way she had come, running in a corkscrewing, limping gait that made Ralph feel sorry for her.Затем, за секунду до того, как фары автомобиля, приближающегося к перекрестку Гаррис-авеню и Уитчхэм-стрит, осветили улицу, она исчезла тем же путем, что и пришла, пустившись наутек неуклюжей увечной рысью, и Ральфу стало жаль собаку.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
The Explorer’s headlights worked across various combinations of geometrical white ranch fencing and caused tree shadows to swing open like dark doors across moon-frosted meadows.Фары «Эксплорера» выхватывали из темноты побеленные изгороди лугов или стволы деревьев, подступающих к обочине.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
It was also possible the person was waiting for someone to come down to go somewhere, but again, one generally didn't do that with headlights and engine off.Возможно, человек в машине просто ждал, пока кто-то спустится, чтобы уехать, но обычно это не делается с погашенными фарами и выключенным двигателем.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
When their headlights slid across them, Hank could make out blank-eyed people sitting in the vehicles.Когда на них падал свет фар, Хэнк видел замерших в их салонах людей.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
I could see Edward illuminated in the glare of the new car's headlights; he was still staring ahead, his gaze locked on something or someone I couldn't see.Вот в свете ее фар четко проступил силуэт Эдварда – он даже не оглянулся на прощание.Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / СумеркиСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005TwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie Meyer
I slowed, my hand fumbling around the dashboard, searching for the switch for the headlights.Я притормозила, ощупала рукой приборную доску в поисках переключателя фар.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
It chirped and her headlights flashed once, momentarily relieving the darkness along the deserted street, and reminding her of the strobe lights that had been pulsing during her most recent meeting with Savich.Пискнула сигнализация, мигнули фары, мгновенно рассеяв темноту вдоль пустынной улицы. Эта вспышка напомнила ей мигание прожекторов в клубе, где она последний раз виделась с Савичем.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
автомобильная фара
translation added by Ирина Макушина
Collocations
auxiliary headlight
фара ближнего света
extinguished headlight
выключенный прожектор
far-reaching headlight
фара дальнего света
blackout headlight
светомаскировочный отражатель
antiglare headlight
неослепляющая фара
headlight housing
корпус фары
headlight lens
рассеиватель фары
broad-beam headlight
широколучевой прожектор
distance beam headlight
фара дальнего света
pop-out headlight
выступающие головные фары автомобиля
retracting headlight
убирающаяся фара
dazzle of headlights
слепящее действие фар
Word forms
headlight
noun
Singular | Plural | |
Common case | headlight | headlights |
Possessive case | headlight's | headlights' |