about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

heap

[hiːp] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. груда, куча, масса

    2. обычно heaps; разг. масса; уйма; много, множество

    3. горн. отвал

  2. гл.

      1. (heap (up)on) бросать в кучу, складывать в кучу, нагромождать

      2. (heap with) нагружать (чем-л.)

    1. = heap up накапливать

    2. (heap with / (up)on) осыпать (чем-л.: милостями, наградами)

Learning (En-Ru)

heap

[hiːp]

n

  1. куча

  2. pl; разг. масса, куча (времени, денег и т. п.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

She cried out, but very faintly, and suddenly sank all of a heap on the floor, raising her hands to her head.
Она вскрикнула, но очень слабо, и вдруг вся осела к полу, хотя и успела еще поднять обе руки к голове.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
"Here I could throw it all in a heap and get away!"
"Тут все так разом и сбросить где-нибудь в кучку и уйти!"
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Jake stood up and threw it toward the heap of corn-covered dead Wolves.
Джейк поднялся, бросил гранату в сторону груды прикрытых кукурузными стеблями Волков.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
But without giving the terror-stricken Fenya time to utter a word, he fell all of a heap at her feet.
— Но не дав ответить еще слова обомлевшей от страху Фене, он вдруг повалился ей в ноги:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The woman started, and tried to turn round, but slipped down and flopped heavily on to a dung-heap.
Баба вздрогнула, хотела было повернуться, да поскользнулась и тяжко шлепнулась наземь.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Mr. Barnstaple had to get up and climb over a heap of rubble before he could see this second find.
Только поднявшись на ноги и перебравшись через груду мусора, он наконец увидел второй труп.
Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как боги
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Kala had returned to her own heap of furs by the door, but her basilisk eyes were alert.
Кала вернулась к своей груде шкур у входа, но глаза ее не отрывались от Старка.
Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна Синхарата
Тайна Синхарата
Брэкетт, Ли
The Secret of Sinharat
Brackett, Leigh
I'm struck all of a heap myself, for who can have murdered him, if not I?
Я ведь и сам поражен до эпидермы, потому что кто ж его убил наконец в таком случае, если не я?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I saw her arrive with open-worked stockings, embroidered skirts, frills, cuffs, a heap of finery.
Я видел, как она приехала в ажурных чулочках, в вышитых юбочках, в воротничках, манжетках, вся в оборочках…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He raised his head and squinted across the desert, pointing to the crumpled, smoldering heap where the halfling had fallen.
Он поднял голову и, прищурившись, ткнул пальцем в зловонную груду, которая, собственно, и была получеловеком.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Merlin settled to the floor in a weary heap.
Мерлин улегся на пол, еле живой от усталости.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
The Abbe took a few steps more, with downcast head; and then over the palings he flung the flowers upon a manure-heap.
Священник, опустив голову, сделал еще несколько шагов, а потом бросил цветы через изгородь, так что они попали на навозную кучу.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
When he had pulled out everything, and turned the pocket inside out to be sure there was nothing left, he carried the whole heap to the corner.
Выбрав все, даже выворотив карманы, чтоб удостовериться, не остается ли еще чего, он всю эту кучу перенес в угол.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Oliver lay, covered with mud and dust, and bleeding from the mouth, looking wildly round upon the heap of faces that surrounded him, when the old gentleman was officiously dragged and pushed into the circle by the foremost of the pursuers.
Оливер лежал, покрытый грязью и пылью, с окровавленным ртом, бросая обезумевшие взгляды на лица окружавших его людей, когда самые быстроногие его преследователи угодливо привели и втолкнули в круг старого джентльмена.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
While Conway was still speaking, Prilicla detached itself from the ceiling and fluttered across on its iridescent wings to the heap of silvery fur that was the Kelgian theater nurse.
Конвей еще не договорил, когда Приликла отделился от потолка и, помахивая радужными крылышками, подлетел к кучке серебристой шерсти – кельгианке, операционной сестре.
White, James / QuarantineУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantine
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White

Add to my dictionary

heap1/16
hiːpNounгруда; куча; масса

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    куча

    translation added by Viacheslav Cherednik
    0
  2. 2.

    кипа

    translation added by valtih1978@gmail.com
    0

Collocations

ash-heap
шлаковый отвал
compost heap
компостная куча
dump heap
свалка
dump heap
склад металлолома
gravel heap
насыпной конус
heap allocation
резервирование памяти для использования ее программой в процессе выполнения
heap antinomy
парадокс кучи
heap generator
глобальный генератор
heap loading
загрузка кучами
heap manager
программа динамического распределения памяти
heap manager
программа управления динамической областью памяти
heap roasting
обжиг в кучах
heap sand
оборотная формовочная смесь
heap sort
пирамидальная сортировка
heap space
область динамической памяти

Word forms

heap

noun
SingularPlural
Common caseheapheaps
Possessive caseheap'sheaps'

heap

verb
Basic forms
Pastheaped
Imperativeheap
Present Participle (Participle I)heaping
Past Participle (Participle II)heaped
Present Indefinite, Active Voice
I heapwe heap
you heapyou heap
he/she/it heapsthey heap
Present Continuous, Active Voice
I am heapingwe are heaping
you are heapingyou are heaping
he/she/it is heapingthey are heaping
Present Perfect, Active Voice
I have heapedwe have heaped
you have heapedyou have heaped
he/she/it has heapedthey have heaped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been heapingwe have been heaping
you have been heapingyou have been heaping
he/she/it has been heapingthey have been heaping
Past Indefinite, Active Voice
I heapedwe heaped
you heapedyou heaped
he/she/it heapedthey heaped
Past Continuous, Active Voice
I was heapingwe were heaping
you were heapingyou were heaping
he/she/it was heapingthey were heaping
Past Perfect, Active Voice
I had heapedwe had heaped
you had heapedyou had heaped
he/she/it had heapedthey had heaped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been heapingwe had been heaping
you had been heapingyou had been heaping
he/she/it had been heapingthey had been heaping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will heapwe shall/will heap
you will heapyou will heap
he/she/it will heapthey will heap
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be heapingwe shall/will be heaping
you will be heapingyou will be heaping
he/she/it will be heapingthey will be heaping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have heapedwe shall/will have heaped
you will have heapedyou will have heaped
he/she/it will have heapedthey will have heaped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been heapingwe shall/will have been heaping
you will have been heapingyou will have been heaping
he/she/it will have been heapingthey will have been heaping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would heapwe should/would heap
you would heapyou would heap
he/she/it would heapthey would heap
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be heapingwe should/would be heaping
you would be heapingyou would be heaping
he/she/it would be heapingthey would be heaping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have heapedwe should/would have heaped
you would have heapedyou would have heaped
he/she/it would have heapedthey would have heaped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been heapingwe should/would have been heaping
you would have been heapingyou would have been heaping
he/she/it would have been heapingthey would have been heaping
Present Indefinite, Passive Voice
I am heapedwe are heaped
you are heapedyou are heaped
he/she/it is heapedthey are heaped
Present Continuous, Passive Voice
I am being heapedwe are being heaped
you are being heapedyou are being heaped
he/she/it is being heapedthey are being heaped
Present Perfect, Passive Voice
I have been heapedwe have been heaped
you have been heapedyou have been heaped
he/she/it has been heapedthey have been heaped
Past Indefinite, Passive Voice
I was heapedwe were heaped
you were heapedyou were heaped
he/she/it was heapedthey were heaped
Past Continuous, Passive Voice
I was being heapedwe were being heaped
you were being heapedyou were being heaped
he/she/it was being heapedthey were being heaped
Past Perfect, Passive Voice
I had been heapedwe had been heaped
you had been heapedyou had been heaped
he/she/it had been heapedthey had been heaped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be heapedwe shall/will be heaped
you will be heapedyou will be heaped
he/she/it will be heapedthey will be heaped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been heapedwe shall/will have been heaped
you will have been heapedyou will have been heaped
he/she/it will have been heapedthey will have been heaped