about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

hesitate

['hezɪteɪt] брит. / амер.

гл.

    1. колебаться; сомневаться, не решаться

    2. медлить, находиться в нерешительности (на какой-то короткий промежуток времени)

  1. заикаться, запинаться

Learning (En-Ru)

hesitate

['hezɪteɪt]

v

  1. колебаться, сомневаться

  2. стесняться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Dr. Wigram did not hesitate now to still the pain of the neuritis which tormented him; and that, with the constant shaking of his palsied limbs, was gradually exhausting him.
Доктор Уигрэм, теперь уже не раздумывая, глушил наркотиками невротические боли, которые терзали больного: вместе с беспрерывной дрожью парализованных ног они вконец его изнуряли.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Check your computer documentation for details, and don't hesitate to contact technical support for help.
Обратитесь к документации на компьютер или к специалисту за помощью в решении этой проблемы.
Simmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Симмонс, Курт
© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Simmons, Kurt
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
'Madam,' said Mr Carker, sitting down in a chair that was near her, with an air of the most profound and most considerate respect, 'why should I hesitate now, being altogether devoted to your service, to speak plainly?
— Сударыня, — сказал мистер Каркер, с величайшим почтением и предупредительностью садясь в кресло рядом с ней, — зачем мне колебаться, раз я всецело вам предан, и почему не говорить откровенно?
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
I did not hesitate to put the question that came to the tip of my tongue.
На языке у меня вертелся вопрос, и я не постеснялся задать его.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
No one, on either side, would hesitate to dump that replicator.”
Все готовы выбросить этот репликатор! —
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
After he had taken the button-hole out of his coat, he seemed to hesitate.
Однако, вынув бутоньерку из петлицы, он остановился в нерешительности - что-то его, видимо, смущало.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Now she did not hesitate to face Infelice.
Теперь Линден уже сама искала взгляда верховной чародейки.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Of his justice Tchertophanov was, at any rate, fully persuaded; he did not hesitate, he made haste to carry out sentence on the guilty without giving himself any clear definition of whom he meant by that term....
В праве своем Чертопханов был во всяком случае вполне уверен; он не колебался, он спешил исполнить приговор над виновным, не отдавая себе, впрочем, ясного отчета: кого он собственно обзывал этим именем?..
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Why do you hesitate?
Почему вы колеблетесь?
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
And meanwhile if he himself should find an opportunity to flee, he would not hesitate.
И, однако, если бы ему самому представилась возможность бежать, он воспользовался бы ею не колеблясь.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
"She's a woman who's up to no good," answered the woman, seeming to ponder and hesitate whether to speak or not.
- Нехорошие за ней дела, - отвечала женщина, как бы в раздумье и колеблясь: говорить или нет?
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
We have now obtained a pilot, and one who has proved himself a skilful man; such a one, gentlemen, as no officer need hesitate to rely on, in any emergency, either on account of his integrity or his knowledge."
Теперь у нас есть лоцман, который представил такие доказательства своего искусства, что ни один из нас, джентльмены, не должен колебаться, в случае необходимости, положиться на его честь и знания.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
But I hesitate to open it.
Но я медлю развернуть его.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Brint didn’t hesitate, he pushed all his own coins in with a careless flourish.
Бринт не стал колебаться и небрежным эффектным жестом тоже сдвинул свои деньги в центр стола.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
It was not her nature, however, to hesitate, when circumstances required that she should be both prompt and alert; and, throwing over her slight person a large cloak, that was in readiness for the occasion, she stole warily from the building.
Однако не в ее натуре было медлить, когда обстоятельства требовали быстрых и смелых действий, и поэтому, набросив на плечи приготовленный заранее темный плащ, она осторожно вышла из здания.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation

Add to my dictionary

hesitate1/6
'hezɪteɪtVerbколебаться; сомневаться; не решатьсяExamples

to hesitate over a choice — колебаться в выборе
She hesitated to act. — Она не решалась действовать.
Do not hesitate to call me. — Зови меня не раздумывая.

User translations

Verb

  1. 1.

    колебаться, сомневаться

    translation added by Olga Pylina
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    сомневаться

    translation added by Elena Abashkina
    Bronze en-ru
    0
  2. 2.

    временно прерывать(ся), сомневаться, колебаться, медлить, меняться и т.п.

    translation added by Anzhelina Kriuchkova
    0

Collocations

waver / hesitate
поколебаться
hesitating relay
реле с медной гильзой

Word forms

hesitate

verb
Basic forms
Pasthesitated
Imperativehesitate
Present Participle (Participle I)hesitating
Past Participle (Participle II)hesitated
Present Indefinite, Active Voice
I hesitatewe hesitate
you hesitateyou hesitate
he/she/it hesitatesthey hesitate
Present Continuous, Active Voice
I am hesitatingwe are hesitating
you are hesitatingyou are hesitating
he/she/it is hesitatingthey are hesitating
Present Perfect, Active Voice
I have hesitatedwe have hesitated
you have hesitatedyou have hesitated
he/she/it has hesitatedthey have hesitated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hesitatingwe have been hesitating
you have been hesitatingyou have been hesitating
he/she/it has been hesitatingthey have been hesitating
Past Indefinite, Active Voice
I hesitatedwe hesitated
you hesitatedyou hesitated
he/she/it hesitatedthey hesitated
Past Continuous, Active Voice
I was hesitatingwe were hesitating
you were hesitatingyou were hesitating
he/she/it was hesitatingthey were hesitating
Past Perfect, Active Voice
I had hesitatedwe had hesitated
you had hesitatedyou had hesitated
he/she/it had hesitatedthey had hesitated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hesitatingwe had been hesitating
you had been hesitatingyou had been hesitating
he/she/it had been hesitatingthey had been hesitating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hesitatewe shall/will hesitate
you will hesitateyou will hesitate
he/she/it will hesitatethey will hesitate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hesitatingwe shall/will be hesitating
you will be hesitatingyou will be hesitating
he/she/it will be hesitatingthey will be hesitating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hesitatedwe shall/will have hesitated
you will have hesitatedyou will have hesitated
he/she/it will have hesitatedthey will have hesitated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hesitatingwe shall/will have been hesitating
you will have been hesitatingyou will have been hesitating
he/she/it will have been hesitatingthey will have been hesitating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hesitatewe should/would hesitate
you would hesitateyou would hesitate
he/she/it would hesitatethey would hesitate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hesitatingwe should/would be hesitating
you would be hesitatingyou would be hesitating
he/she/it would be hesitatingthey would be hesitating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hesitatedwe should/would have hesitated
you would have hesitatedyou would have hesitated
he/she/it would have hesitatedthey would have hesitated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hesitatingwe should/would have been hesitating
you would have been hesitatingyou would have been hesitating
he/she/it would have been hesitatingthey would have been hesitating
Present Indefinite, Passive Voice
I am hesitatedwe are hesitated
you are hesitatedyou are hesitated
he/she/it is hesitatedthey are hesitated
Present Continuous, Passive Voice
I am being hesitatedwe are being hesitated
you are being hesitatedyou are being hesitated
he/she/it is being hesitatedthey are being hesitated
Present Perfect, Passive Voice
I have been hesitatedwe have been hesitated
you have been hesitatedyou have been hesitated
he/she/it has been hesitatedthey have been hesitated
Past Indefinite, Passive Voice
I was hesitatedwe were hesitated
you were hesitatedyou were hesitated
he/she/it was hesitatedthey were hesitated
Past Continuous, Passive Voice
I was being hesitatedwe were being hesitated
you were being hesitatedyou were being hesitated
he/she/it was being hesitatedthey were being hesitated
Past Perfect, Passive Voice
I had been hesitatedwe had been hesitated
you had been hesitatedyou had been hesitated
he/she/it had been hesitatedthey had been hesitated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hesitatedwe shall/will be hesitated
you will be hesitatedyou will be hesitated
he/she/it will be hesitatedthey will be hesitated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hesitatedwe shall/will have been hesitated
you will have been hesitatedyou will have been hesitated
he/she/it will have been hesitatedthey will have been hesitated