without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
hiss
гл.
шипеть
шипеть, говорить сдавленным голосом, громко или сердито шептать
(о)шикать, зашикать (кого-л. / что-л.; шиканьем, шумом выразить неодобрение)
шуршать (о траве, листьях, ветре и т. п.)
сущ.
шипение
шиканье (как выражение неодобрения)
лингв. шипящий звук
Physics (En-Ru)
hiss
шипение, шипящий звук
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Just then a long, steamy hiss announced the evaporation of water trapped in a log.Бревнышко зашипело и фыркнуло паром.Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can DanceAll God's Children Can DanceMurakami, Haruki© 2002 by Haruki MurakamiВсе Божьи дети могут танцеватьМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2000© А. Замилов, перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
He tried to say something, but only brought out a sort of hiss; and fumbling with his hands above, below, on all sides, breathless, with shaking knees, he made his way from one horse-box to another...Он хотел сказать что-то, но только зашипел и, шаря руками вверху, внизу, по бокам, задыхаясь, с подгибавшимися коленками, перебрался из одного стойла в другое…Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Something suddenly burst with a crash and lighted up the bridge ahead of them, the wagon driving over it, and a man on horseback. The splinters fell into the waves with a hiss, and sent up the water in splashes.Что-то вдруг с треском осветило мост впереди, едущую по нем повозку и верхового, и осколки, с свистом поднимая брызги, попадали в воду.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Her entire body hummed with the sputtering hiss of the flare.Все ее тело гудело от брызгающего шипения огня.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
The roar dwindled to a mutter, to a breath, to a hiss; the sand slipped aside, booming underneath the wanderer; and smoothed itself over, and was silent again, and still.Шелест перешел в бурчание, дыхание, шипение, песок разлетался в стороны, затем успокоился. Вокруг снова стало тихо.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
From the back, the way they've designed the trunk and bumper, a Camaro seems to have a mouth, two fat metal lips parted as if to hiss.Багажник и бампер у «камаро» сконструированы таким образом, что, когда едешь сзади, кажется, будто перед тобой маячит огромный рот, две пухлые металлические губы, раздвинутые в злобном шипении.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
They had not gone more than a few yards when from behind them came a sound, startling and horrible in the heavy padded silence: a gurgling, bubbling noise, and a long venomous hiss.Другим проходом они не пробежали и двух саженей, как сзади послышалось невыносимо жуткое в плотном беззвучье урчанье, бульканье и долгий, шипящий присвист.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
He took off his boot, freed his hand, untied the gag, and spit with a hiss. "I said, I know this place."Валенок снял, руку выпростал, кляп отвязал, цыкнул плевком: – …Говорю: знаю это место.Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
Their captain's threatening hiss of displeasure was abruptly cut off by a warning shout from one of his crew. 'Mon-keigh vessel detected, directly astern.Капитан злобно зашипел, призывая их к порядку, но один из офицеров уже кричал:- Еще один корабль мон-кеи!Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
"What has it got in its pocketses?" he heard the hiss loud behind him, and the splash as Gollum leapt from his boat.- Что у него в кармаш-ш-шке? - услышал он громкое шипение и всплеск, когда Голлум выпрыгнул из лодки в воду.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Rimmer Ball's disembodied voice whispered with a hiss of satisfaction.— В шипении бестелесного голоса слышалось удовлетворение и злорадство.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Its mouth yawned in a silent hiss, displaying four pairs of fangs-two on top, two on the bottom. She took the snake up, crooning to it.Пасть раскрылась в безмолвном шипении, открыв четыре пары зубов, две - наверху, две -внизу Старуха достала змею из ниши, что-то ей ласково нашептывая.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Rebus thought he could hear a hiss.Ребусу показалось, что он услышал какой-то приглушенный не то свист, не то шип.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
The rise and fall of its breathing and the hiss that had whispered of its unnatural life were stilled.Теперь уже он не колыхался в мерном ритме дыхания, шипение стихло — чудовищная, неестественная жизнь замерла, словно предчувствуя близкий конец.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
After a full minute with nothing but her own thoughts, she realized how foolish she was being. There were no more suspicious shadows or noises - just the clean hiss of her blades over the ice.Через минуту она уже стала подумывать, что все ее подозрения были напрасными – в ушах слышался только свист ветра и равномерный шорох скользящих по льду лезвий.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
superregenerative hiss
суперрегенеративный шум
begin to hiss
зашипеть
hiss off
освистывать
hiss off the stage
ошикать
give a hiss
пшикать
microphone hiss
микрофонный свист
superregenerative hiss
суперный шум
arc hissing
шипение дуги
hissing sound
шип
hissing noise
свистящий шум
hissing respiration
свистящее дыхание
The potion hissed and frothed
Зелье забулькало, запенилось
hissed through his teeth
процедил сквозь зубы
Word forms
hiss
noun
Singular | Plural | |
Common case | hiss | hisses |
Possessive case | hiss', hiss's | hisses' |
hiss
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | hissed |
Imperative | hiss |
Present Participle (Participle I) | hissing |
Past Participle (Participle II) | hissed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I hiss | we hiss |
you hiss | you hiss |
he/she/it hisses | they hiss |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am hissing | we are hissing |
you are hissing | you are hissing |
he/she/it is hissing | they are hissing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have hissed | we have hissed |
you have hissed | you have hissed |
he/she/it has hissed | they have hissed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been hissing | we have been hissing |
you have been hissing | you have been hissing |
he/she/it has been hissing | they have been hissing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I hissed | we hissed |
you hissed | you hissed |
he/she/it hissed | they hissed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was hissing | we were hissing |
you were hissing | you were hissing |
he/she/it was hissing | they were hissing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had hissed | we had hissed |
you had hissed | you had hissed |
he/she/it had hissed | they had hissed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been hissing | we had been hissing |
you had been hissing | you had been hissing |
he/she/it had been hissing | they had been hissing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will hiss | we shall/will hiss |
you will hiss | you will hiss |
he/she/it will hiss | they will hiss |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be hissing | we shall/will be hissing |
you will be hissing | you will be hissing |
he/she/it will be hissing | they will be hissing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have hissed | we shall/will have hissed |
you will have hissed | you will have hissed |
he/she/it will have hissed | they will have hissed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been hissing | we shall/will have been hissing |
you will have been hissing | you will have been hissing |
he/she/it will have been hissing | they will have been hissing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would hiss | we should/would hiss |
you would hiss | you would hiss |
he/she/it would hiss | they would hiss |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be hissing | we should/would be hissing |
you would be hissing | you would be hissing |
he/she/it would be hissing | they would be hissing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have hissed | we should/would have hissed |
you would have hissed | you would have hissed |
he/she/it would have hissed | they would have hissed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been hissing | we should/would have been hissing |
you would have been hissing | you would have been hissing |
he/she/it would have been hissing | they would have been hissing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am hissed | we are hissed |
you are hissed | you are hissed |
he/she/it is hissed | they are hissed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being hissed | we are being hissed |
you are being hissed | you are being hissed |
he/she/it is being hissed | they are being hissed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been hissed | we have been hissed |
you have been hissed | you have been hissed |
he/she/it has been hissed | they have been hissed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was hissed | we were hissed |
you were hissed | you were hissed |
he/she/it was hissed | they were hissed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being hissed | we were being hissed |
you were being hissed | you were being hissed |
he/she/it was being hissed | they were being hissed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been hissed | we had been hissed |
you had been hissed | you had been hissed |
he/she/it had been hissed | they had been hissed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be hissed | we shall/will be hissed |
you will be hissed | you will be hissed |
he/she/it will be hissed | they will be hissed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been hissed | we shall/will have been hissed |
you will have been hissed | you will have been hissed |
he/she/it will have been hissed | they will have been hissed |