without examplesFound in 3 dictionaries
Physics- dicts.physics_en_ru.description
- dicts.physics_en_ru.description
holding power
удерживающая способность
MechanicalEngineering (En-Ru)
holding power
сила зажима, усилие зажима
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Big material consumption, small holding power and stability, as well as big labor input in production and construction of such prefabricated structures make them inconvenient.Недостатком этого известного решения является повышенная материалоёмкость, недостаточная удерживающая способность и устойчивость, а также большая трудоемкость изготовления и сооружения сборных конструкций.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Without dwelling any more on this interesting question, he immediately goes on to discuss our revolutionaries’ chances of “holding power”.Не останавливаясь долее на этом интересном вопросе, он прямо переходит к обсуждению шансов «удержания власти» нашими революционерами.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
You hold power to prevent my desire.Твоя сила противостоит моим стремлениям.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
The gods held the power of life and death over their subjects, and the gods were jealous of their power.Боги были властны в жизни и смерти своих подданных и ревниво оберегали эту власть.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
Desperate to hold onto power, Pervez Musharraf has discarded Pakistan’s constitutional framework and declared a state of emergency.В отчаянном стремлении удержать власть, Первез Мушарраф отверг конституционную систему Пакистана и объявил о введении чрезвычайного положения.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
“By all appearances, guardian of chaotic intentions, the wizard holds some power over you.– Судя по всему, о могущественное воплощение основ хаоса, чародей обладает некоторой властью над тобой.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
That said the power holding will be obliged by Russian corporate law to make a buy-out offer in January- February, 2009.При этом в январе- феврале 2009 года энергохолдинг выставит оферту на выкуп бумаг у других акционеров.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011
But if he holds on to power contrary to the constitution, his popularity could easily collapse, especially as his economic policy has thrived on luck, not reform.Но если он будет держаться за власть вопреки конституции, его популярность легко может ослабеть, тем более, что его экономическая политика процветает благодаря удаче, а не реформам.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
We maintain our HOLD recommendation for Power Machines stock with a target price of $0.24 per share.В связи с этим мы сохраняет нашу рекомендацию «ДЕРЖАТЬ» бумаги «Силовых Машин» с целевой ценой в $0.24 за акцию.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/17/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/17/2011
The only thing that seemed clear to me — and perhaps even this was fanciful — was that he was passionately striving for liberation from some power that held him.Единственное, что мне уяснилось, — но, может быть, и это была игра воображения, — что он жаждал освободиться от какой-то силы, завладевшей им.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
P.N. Tkachov was of the opinion that they should seize power and hold it for a long time.П. Н. Ткачев находил, что им нужно захватить власть и надолго удержать ее в своих руках.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
And that's the power we hold. We have to use that power as wisely as we can.Это наша сила, и этой силой мы должны пользоваться мудро, если пользоваться вообще.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
He, therefore, had to form a "bridgehead" which would allow him progressively to undermine the powers momentarily held by The soldiers.Поэтому надо было создать «плацдарм», который позволил бы последовательно отбирать полномочия, временно данные военным.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
In his excitement he had forgiven her slight against his authority, too intoxicated by his seer’s powers to hold a grudge.В своем волнении он позабыл о том, что Мелисса равнодушна к его авторитету. Он слишком отравлен своим провидческим талантом, чтобы держать на кого-то зуб.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
high-holding power anchor
якорь повышенной держащей силы