about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

honor

['ɔnə] брит. / амер.

амер.; = honour

Learning (En-Ru)

honor

['ɒnə]

  1. амер.; = honour

    1. честь

    2. почёт, уважение

    3. в формулах вежливости честь

    4. pl почести

  2. амер.; = honour

    1. почитать, чтить

    2. соблюдать (условия); выполнять (обязательства)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"You do me great honor, Mr. Potugin," began Litvinov, "but since, according to you, we are both in the same position, why is it you don't apply such exhortations to yourself, and ought I not to ascribe your apprehensions to another feeling?"
- Много чести, господин Потугин,- начал Литвинов, - но так как мы, по вашим словам, находимся оба в одинаковом положении, то почему же вы самому себе не читаете подобных наставлений, и не должен ли я приписать ваши опасения другому чувству?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
However, could the lady be persuaded to sacrifice her honor for her country?
Но можно ли уговорить женщину принести честь в жертву своей стране?
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
My honor has been in my scientific work and public discussion and the things I write.
Вопросом чести были для меня мои научные работы, открытые дискуссии и печатные труды.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"Your honor," said Fyodor politely, "when you ordered a pair of boots from me I did not ask for the money in advance.
- Ваше высокоблагородие! - сказал Федор вежливо. - Когда вы мне головки заказывали, я не брал с вас денег вперед.
Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devil
The shoemaker and the devil
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Сапожник и нечистая сила
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Let’s assume, however, that the database decides to fully honor how we’ve grouped the JOINs within parentheses.
Предположим, однако, что база данных решит полностью сохранить наш порядок группирования JOIN в скобках.
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.
© Издательство "Лори", 2003
© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQL
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J.
© 2008 Pearson Education, Inc.
The sentiment, the honor, all of that, I accept it all, I’m really happy about it.
Ваше признание, почет и все такое – я принимаю безоговорочно, я поистине счастлив.
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
The tall silver-haired man nodded to the honor guard, a tiny signal, almost imperceptible.
Высокий седовласый мужчина едва заметно кивнул почетному караулу, подав тем самым сигнал.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
I have the honor to present you to one another.
Честь имею вас друг другу представить.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
“I expressed my reciprocal feeling of honor at being allowed to address the conference and was very careful not to catch Helen’s eye as I spoke.
Я, всеми силами стараясь не встречаться глазами с Элен, выразил соответствующий восторг по поводу чести быть приглашенным на конференцию.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
This lady's name was Mrs. Coiler, and I had the honor of taking her down to dinner on the day of my installation.
Звали эту даму миссис Койлер, и в первый же день моего приезда мне выпала честь вести ее к обеду.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
It was this knowledge that made life endurable, this knowledge that Ashley, bound by honor, loved her from afar for beautiful things deep buried in her that he alone could see.
Сознание того, что Эшли, связанный соображениями чести, любит ее на расстоянии за то прекрасное, что глубоко скрыто в ней и что один, только он видит, — это сознание как раз и позволяло ей жить.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Do ye dream that one of his estate is like to have the honor twice in his life to entertain company such as we have brought to grace his house withal?"
Неужели вы думаете, что хозяину этого дома еще когда-нибудь выпадет честь принимать у себя столь важных гостей, как те, которые благодаря нам удостоили его своим посещением?
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
"Everything is ready, your honor.
— Все готово, ваша честь!
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
"At least he isn't attempting to honor any priestesses."
– По крайней мере, он не пытается оказать честь какой-нибудь жрице.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
"We can provide quarters for you and the promise of the finest dinner in all of Sendaria and the opportunity to honor the Gods on this special day.
Места для ночлега хватит, а еды наготовлено на сотню человек. Подумай, ты можешь поклониться богам в этот великий день!
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings

Add to my dictionary

honor1/17
'ɔnəамер.; = honour

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

accept a bill for honor
акцептировать вексель для спасения кредита векселедателя
acceptance for honor
акцептование векселя для спасения кредита векселедателя
guard of honor
почетный караул
honor camp
лагерь для "почетных заключенных"
in honor of
в честь
honor code
кодекс чести
acceptance for honor
акцептование векселя для спасения кредита
honor the bill of exchange
оплачивать тратту
accept a bill for honor
акцептовать вексель для спасения кредита векселедателя
payer for honor
гонорант
payer for honor
плательщик по опротестованному векселю
accept for honor
акцептовать вексель для спасения кредита векселедателя
accept for honor supra protest
акцептовать вексель после его опротестования
acceptor for honor supra protest
акцептант векселя после его опротестования
honor a bill
акцептовать вексель

Word forms

honor

noun
SingularPlural
Common casehonorhonors
Possessive casehonor'shonors'

honor

verb
Basic forms
Pasthonored
Imperativehonor
Present Participle (Participle I)honoring
Past Participle (Participle II)honored
Present Indefinite, Active Voice
I honorwe honor
you honoryou honor
he/she/it honorsthey honor
Present Continuous, Active Voice
I am honoringwe are honoring
you are honoringyou are honoring
he/she/it is honoringthey are honoring
Present Perfect, Active Voice
I have honoredwe have honored
you have honoredyou have honored
he/she/it has honoredthey have honored
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been honoringwe have been honoring
you have been honoringyou have been honoring
he/she/it has been honoringthey have been honoring
Past Indefinite, Active Voice
I honoredwe honored
you honoredyou honored
he/she/it honoredthey honored
Past Continuous, Active Voice
I was honoringwe were honoring
you were honoringyou were honoring
he/she/it was honoringthey were honoring
Past Perfect, Active Voice
I had honoredwe had honored
you had honoredyou had honored
he/she/it had honoredthey had honored
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been honoringwe had been honoring
you had been honoringyou had been honoring
he/she/it had been honoringthey had been honoring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will honorwe shall/will honor
you will honoryou will honor
he/she/it will honorthey will honor
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be honoringwe shall/will be honoring
you will be honoringyou will be honoring
he/she/it will be honoringthey will be honoring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have honoredwe shall/will have honored
you will have honoredyou will have honored
he/she/it will have honoredthey will have honored
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been honoringwe shall/will have been honoring
you will have been honoringyou will have been honoring
he/she/it will have been honoringthey will have been honoring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would honorwe should/would honor
you would honoryou would honor
he/she/it would honorthey would honor
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be honoringwe should/would be honoring
you would be honoringyou would be honoring
he/she/it would be honoringthey would be honoring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have honoredwe should/would have honored
you would have honoredyou would have honored
he/she/it would have honoredthey would have honored
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been honoringwe should/would have been honoring
you would have been honoringyou would have been honoring
he/she/it would have been honoringthey would have been honoring
Present Indefinite, Passive Voice
I am honoredwe are honored
you are honoredyou are honored
he/she/it is honoredthey are honored
Present Continuous, Passive Voice
I am being honoredwe are being honored
you are being honoredyou are being honored
he/she/it is being honoredthey are being honored
Present Perfect, Passive Voice
I have been honoredwe have been honored
you have been honoredyou have been honored
he/she/it has been honoredthey have been honored
Past Indefinite, Passive Voice
I was honoredwe were honored
you were honoredyou were honored
he/she/it was honoredthey were honored
Past Continuous, Passive Voice
I was being honoredwe were being honored
you were being honoredyou were being honored
he/she/it was being honoredthey were being honored
Past Perfect, Passive Voice
I had been honoredwe had been honored
you had been honoredyou had been honored
he/she/it had been honoredthey had been honored
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be honoredwe shall/will be honored
you will be honoredyou will be honored
he/she/it will be honoredthey will be honored
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been honoredwe shall/will have been honored
you will have been honoredyou will have been honored
he/she/it will have been honoredthey will have been honored