about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hoof

[huːf] брит. / амер.

  1. сущ.; мн. hooves, hoofs

    1. копыто

    2. разг. нога, ножища

  2. гл.

      1. бить копытом

      2. попирать, притеснять (кого-л., чьи-л. интересы)

    1. разг.; = hoof it ходить пешком, идти, гулять

    2. разг.; = hoof out уволить, выгнать

    3. разг. танцевать

Biology (En-Ru)

hoof

  1. копыто, копытце

  2. копытное животное

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The blacksmith was trimming a hoof on a young gelding.
Кузнец подковывал молодого конька.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Boxer saw them coming and put out his great hoof, caught a dog in mid-air and pinned him to the ground. The dog shrieked for mercy and the other two fled with their tails between their legs.
Увидев их, тот вознес свое огромное копыто и так поддал распластавшуюся в прыжке собаку, что та, жалобно скуля, покатилась по земле, а остальные, поджав хвосты, вильнули в сторону.
Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный двор
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
The blade was torn from his fingers and went skittering away, then a hoof slammed into Logen’s injured shoulder and clubbed him into the dirt.
Клинок вырвался из его пальцев и улетел прочь, а отсеченное конское копыто ударило в раненое плечо, и Логен свалился в грязь.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
It turned out that Yermolai had spoken the truth: the shaft-horse really could not put its hoof to the ground.
Оказалось, что Ермолай не солгал: коренник действительно не ступал на ногу.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
How he knew him at once, and how Malek-Adel knew him too, and began neighing, and dragging at his tether, and scraping the earth with his hoof.
Как он тотчас его узнал и как Малек-Адель его узнал, стал ржать, и рваться, и копытом рыть землю.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
It's a fact, indeed--where the horse puts its hoof, there the crab sticks its claw.’
Вот уж подлинно: куда конь с копытом, туда и рак с клешней…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
The road was mainly a winding path with hoof-prints in it, and now and then a faint trace of wheels on either side in the grass-wheels that apparently had a tire as broad as one's hand.
Дорога, по которой мы двигались, была в сущности узкой извилистой тропкой с отпечатками копыт и кое-где по бокам со следами колес на примятой траве, – колес с ободьями шириной в ладонь.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
The Dogman could hear the hoof-beats loud now, and the clattering of the cart’s wheels out beyond the trees.
Стук копыт и громыхание колес повозки за деревьями приближались.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Now, he can't even step on the hoof.
Теперь даже на ногу ступить не может.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
His knees were bleeding, he had lost a shoe and split his hoof, and a dozen pellets had lodged themselves in his hind leg.
Бабки его были в крови, он потерял подкову и расщепил копыто; не менее дюжины пуль засели у него в мышцах задней ноги.
Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный двор
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
"Treacherous hounds!" said Bree, shaking his mane and stamping with his hoof.
- Подлые псы! - вскричал конь, встряхивая гривой и цокая копытом.
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
And my right hoof is killing me."
И мое левое копыто сейчас отвалится от усталости.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
"I know the shoeing and the round shape of the hoof.
– Я узнаю ее подковы и круглую форму копыт.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Presently the Town resounds with horn and hoof.
Раздается звук горна - и Город наполняется, точно пеной, мягким рокотом тысяч копыт.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
But it was not a hand at all that held that whip. It was some sort of hoof.
Хлыст был зажат не в руке; его держало подобие копыта.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub

Add to my dictionary

hoof1/10
huːfNounкопытоExamples

cloven hoof — раздвоенное копыто

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    копыто

    0

Collocations

cloven hoof
дьявол
cloven hoof
раздвоенное копыто
cloven hoof
сатана
divide the hoof
иметь раздвоенные копыта
get the hoof
быть уволенным
on the hoof
живой/ живьем
on the hoof
на ходу
on the hoof
не задумываясь
on the hoof
спонтанно
part the hoof
иметь раздвоенные копыта
cattle on the hoof
гурт продовольственного скота
beef on the hoof
говядина на ногах
hoof marking
круговой надрез шкуры у копыта
hoof pinching-off
сдирание копыт
hoof puller
машина для сдирания копыт

Word forms

hoof

noun
SingularPlural
Common casehoofhoofs, hooves
Possessive casehoof's*hoofs', *hooves'

hoof

verb
Basic forms
Pasthoofed
Imperativehoof
Present Participle (Participle I)hoofing
Past Participle (Participle II)hoofed
Present Indefinite, Active Voice
I hoofwe hoof
you hoofyou hoof
he/she/it hoofsthey hoof
Present Continuous, Active Voice
I am hoofingwe are hoofing
you are hoofingyou are hoofing
he/she/it is hoofingthey are hoofing
Present Perfect, Active Voice
I have hoofedwe have hoofed
you have hoofedyou have hoofed
he/she/it has hoofedthey have hoofed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hoofingwe have been hoofing
you have been hoofingyou have been hoofing
he/she/it has been hoofingthey have been hoofing
Past Indefinite, Active Voice
I hoofedwe hoofed
you hoofedyou hoofed
he/she/it hoofedthey hoofed
Past Continuous, Active Voice
I was hoofingwe were hoofing
you were hoofingyou were hoofing
he/she/it was hoofingthey were hoofing
Past Perfect, Active Voice
I had hoofedwe had hoofed
you had hoofedyou had hoofed
he/she/it had hoofedthey had hoofed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hoofingwe had been hoofing
you had been hoofingyou had been hoofing
he/she/it had been hoofingthey had been hoofing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hoofwe shall/will hoof
you will hoofyou will hoof
he/she/it will hoofthey will hoof
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hoofingwe shall/will be hoofing
you will be hoofingyou will be hoofing
he/she/it will be hoofingthey will be hoofing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hoofedwe shall/will have hoofed
you will have hoofedyou will have hoofed
he/she/it will have hoofedthey will have hoofed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hoofingwe shall/will have been hoofing
you will have been hoofingyou will have been hoofing
he/she/it will have been hoofingthey will have been hoofing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hoofwe should/would hoof
you would hoofyou would hoof
he/she/it would hoofthey would hoof
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hoofingwe should/would be hoofing
you would be hoofingyou would be hoofing
he/she/it would be hoofingthey would be hoofing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hoofedwe should/would have hoofed
you would have hoofedyou would have hoofed
he/she/it would have hoofedthey would have hoofed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hoofingwe should/would have been hoofing
you would have been hoofingyou would have been hoofing
he/she/it would have been hoofingthey would have been hoofing
Present Indefinite, Passive Voice
I am hoofedwe are hoofed
you are hoofedyou are hoofed
he/she/it is hoofedthey are hoofed
Present Continuous, Passive Voice
I am being hoofedwe are being hoofed
you are being hoofedyou are being hoofed
he/she/it is being hoofedthey are being hoofed
Present Perfect, Passive Voice
I have been hoofedwe have been hoofed
you have been hoofedyou have been hoofed
he/she/it has been hoofedthey have been hoofed
Past Indefinite, Passive Voice
I was hoofedwe were hoofed
you were hoofedyou were hoofed
he/she/it was hoofedthey were hoofed
Past Continuous, Passive Voice
I was being hoofedwe were being hoofed
you were being hoofedyou were being hoofed
he/she/it was being hoofedthey were being hoofed
Past Perfect, Passive Voice
I had been hoofedwe had been hoofed
you had been hoofedyou had been hoofed
he/she/it had been hoofedthey had been hoofed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hoofedwe shall/will be hoofed
you will be hoofedyou will be hoofed
he/she/it will be hoofedthey will be hoofed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hoofedwe shall/will have been hoofed
you will have been hoofedyou will have been hoofed
he/she/it will have been hoofedthey will have been hoofed