about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hook

[huk] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. крюк, крючок

      2. рыболовный крючок

      3. одёжный крючок (для застёгивания ботинок, перчаток, одежды)

      4. рычаг телефонного аппарата

    1. приманка, западня

      1. кривой нож; серп

      2. садовые ножницы, секатор

    2. багор

    3. бот.; зоол. шип, игла

    4. разг. руки; пальцы; "грабли"

    5. крутой изгиб; излучина реки

    6. разг. вор, жулик; уголовный преступник; вор-карманник

    7. спорт.

      1. хук, короткий боковой удар левой (в боксе)

      2. кривая, неправильная траектория движения мяча (в футболе)

      3. неправильный удар (в футболе)

    8. тех. гак, захватка, зацепка

      1. крючочек, загогулинка (как элемент начертания букв)

      2. уст. скобки, кавычки

      3. муз. "хвостик" (при изображении ноты "одна восьмая" на нотном стане)

      4. лог. знак импликации, следствия

  2. гл.

      1. сгибать в виде крюка, придавать загнутую форму

      2. сгибаться в виде крюка

    1. диал.; разг. убежать, удрать

      1. зацеплять, прицеплять

      2. застёгиваться

    2. вязать крючком

      1. ловить, поймать (рыбу)

      2. подцепить; поймать на удочку; заполучить; завербовать

      3. (hook into) разг. убедить сделать (что-л. невыгодное, неприятное); повесить (на кого-л.; неприятные обязанности)

    3. разг. воровать, таскать, красть

    4. разг. заниматься проституцией

    5. амер.; диал.; уст. бодаться (о коровах, быках)

    6. спорт.

      1. нанести удар сбоку; сделать хук (в боксе)

      2. забросить мяч в корзину крюком (в баскетболе)

    7. (hook onto) разг. понимать, просекать

Physics (En-Ru)

hook

крюк

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Hobie’s hook was a simple steel curve, like a capital letter J, generously sized.
Его крюк, простой стальной крючок в форме буквы J, был довольно внушительных размеров.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Also, as well as in all previous variants, the mechanism of strings drawing out of stitched tissues after each coil of a spiral or after several coils by a hook 21 by means of the handle 22 is provided.
Также, как и во всех предыдущих вариантах, здесь предусматривается механизм вытягивания нити крючком при помощи рукоятки 22 из прошиваемых тканей после каждого витка спирали или после нескольких витков.
I trebled the cable to make it stronger, and for the same reason I twisted three of the iron bars together, bending the extremities into a hook.
Чтобы придать этому канату большую прочность, я свил его втрое и с тою же целью скрутил вместе по три железных бруска, загнув их концы в виде крючков.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
After all, everyone went to the bars to hook up, and I might be able to find a mercenary or bounty hunter I knew, either personally or by reputation.
В конце концов, каждый посетитель бара мог подключиться ко мне, и я могла найти наемника или охотника, с которым знакома лично или знаю о его репутации.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
I shall have an exhibition of them on my own brazen hook.
Я устрою выставку на свой риск и страх.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Then they take somebody who's dumb enough to break the law, and they put the point of the hook in through one side of his belly and out the other and they let him go - and there he hangs, by God, one damn sorry law-breaker."
Потом берут того, у кого хватило глупости преступить закон, и втыкают крюк ему в живот с одной стороны так, чтобы вышел с другой, — и все! Он и висит там, проклятый нарушитель, черт его дери!
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
“Why does Anthony DeSalvo’s only daughter hook up as an LC?”
– А как это получилось, что единственная дочь Энтони ДеСальво работала лицензированной компаньонкой?
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
As long as they never found a body, Doe would be off the hook.
А если тело не найдут, то никто ни в чем не сможет обвинить Доу.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
These cache programs hook into the BIOS hard drive and interrupt and intercept the read and write calls to the disk BIOS from application programs and device drivers.
Эти программы "подключаются" к прерыванию жесткого диска на уровне BIOS (перехватывают прерывание BIOS) и обрабатывают запросы на считывание и запись, направляемые приложениями и драйверами устройств в BIOS.
Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
He crashed around America selling “consciousness expansion” without ever giving a thought to the grim meat-hook realities that were lying in wait for all the people who took him too seriously.
Он сотрясал Америку, продавая "расширение сознания", даже не задумываясь о беспощадных лапах реальности, поджидавшей в засаде всех тех людей, которые восприняли его чересчур серьезно.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
He dropped the hook away from her throat. It touched her waist. Traced down over the curve of her hip.
Хоби убрал крюк от ее горла и коснулся талии, потом провел по линии бедра.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
As he was screwing his eye to peer at this grey and greasy twilight he was astonished to see another human finger very long and lean come down from above towards the broken pipe and hook it up to something higher.
Изо всех сил вглядываясь в этот свет, плененный журналист с удивлением увидел, как другой палец, очень длинный, появился в трубе и поднял его куда-то вверх.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
Billy came around the gurgling rock, handed Quoyle a gaff hook.
Билли подвел ялик к камню, вокруг которого бурлила вода, и протянул Куойлу крюк с рукоятью.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
We drop our hook into one little pool, and keep watch over it.
Мы закидываем удочку на одной точечке, да и караулим.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
The guy with the hook and the face was making sounds in his throat and Jodie was staring down at the floor.
Человек с крюком захрипел. Джоди продолжала смотреть на пол.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child

Add to my dictionary

hook1/55
hukNounкрюк; крючок

User translations

Noun

  1. 1.

    крюк

    translation added by Бакдаулет Серик
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Крючок

    translation added by Aleksandr Sterkhov
    0
  2. 2.

    маклок

    translation added by Карташова
    0

Collocations

adjustable hook
выдвигающийся крюк
a-kay hook
металлический крючок
arrester hook
тормозной гак
band-and-hook hinge
навеска
barbed hook
крюк с бородкой
belt hook
крючок для сшивания ремней
bend of hook
загиб крючка
block hook
крюкоблок
blunt hook
акушерский крючок
boat hook
багор
boat hook
отпорный крюк
breast hook
брештук
cargo hook
грузовой гак
carrying hook
захват для переноски опор
catch hook
откидная собачка

Word forms

hook

noun
SingularPlural
Common casehookhooks
Possessive casehook'shooks'

hook

verb
Basic forms
Pasthooked
Imperativehook
Present Participle (Participle I)hooking
Past Participle (Participle II)hooked
Present Indefinite, Active Voice
I hookwe hook
you hookyou hook
he/she/it hooksthey hook
Present Continuous, Active Voice
I am hookingwe are hooking
you are hookingyou are hooking
he/she/it is hookingthey are hooking
Present Perfect, Active Voice
I have hookedwe have hooked
you have hookedyou have hooked
he/she/it has hookedthey have hooked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hookingwe have been hooking
you have been hookingyou have been hooking
he/she/it has been hookingthey have been hooking
Past Indefinite, Active Voice
I hookedwe hooked
you hookedyou hooked
he/she/it hookedthey hooked
Past Continuous, Active Voice
I was hookingwe were hooking
you were hookingyou were hooking
he/she/it was hookingthey were hooking
Past Perfect, Active Voice
I had hookedwe had hooked
you had hookedyou had hooked
he/she/it had hookedthey had hooked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hookingwe had been hooking
you had been hookingyou had been hooking
he/she/it had been hookingthey had been hooking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hookwe shall/will hook
you will hookyou will hook
he/she/it will hookthey will hook
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hookingwe shall/will be hooking
you will be hookingyou will be hooking
he/she/it will be hookingthey will be hooking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hookedwe shall/will have hooked
you will have hookedyou will have hooked
he/she/it will have hookedthey will have hooked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hookingwe shall/will have been hooking
you will have been hookingyou will have been hooking
he/she/it will have been hookingthey will have been hooking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hookwe should/would hook
you would hookyou would hook
he/she/it would hookthey would hook
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hookingwe should/would be hooking
you would be hookingyou would be hooking
he/she/it would be hookingthey would be hooking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hookedwe should/would have hooked
you would have hookedyou would have hooked
he/she/it would have hookedthey would have hooked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hookingwe should/would have been hooking
you would have been hookingyou would have been hooking
he/she/it would have been hookingthey would have been hooking
Present Indefinite, Passive Voice
I am hookedwe are hooked
you are hookedyou are hooked
he/she/it is hookedthey are hooked
Present Continuous, Passive Voice
I am being hookedwe are being hooked
you are being hookedyou are being hooked
he/she/it is being hookedthey are being hooked
Present Perfect, Passive Voice
I have been hookedwe have been hooked
you have been hookedyou have been hooked
he/she/it has been hookedthey have been hooked
Past Indefinite, Passive Voice
I was hookedwe were hooked
you were hookedyou were hooked
he/she/it was hookedthey were hooked
Past Continuous, Passive Voice
I was being hookedwe were being hooked
you were being hookedyou were being hooked
he/she/it was being hookedthey were being hooked
Past Perfect, Passive Voice
I had been hookedwe had been hooked
you had been hookedyou had been hooked
he/she/it had been hookedthey had been hooked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hookedwe shall/will be hooked
you will be hookedyou will be hooked
he/she/it will be hookedthey will be hooked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hookedwe shall/will have been hooked
you will have been hookedyou will have been hooked
he/she/it will have been hookedthey will have been hooked