about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hostage

['hɔstɪʤ] брит. / амер.

сущ.

  1. заложник

  2. залог

Learning (En-Ru)

hostage

['hɒstɪdʒ]

n

заложник

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

If you deviate from the route I give you, a hostage will be shot."
Если вы вздумаете отклониться от маршрута, то, клянусь, я пристрелю одного из заложников.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
In 2000, the ELN again resorted to collective hostage-taking, as was the case when they abducted 60 people at Kilometer 18 on the Cali-Buenaventura highway.
В этом году НАО вновь совершала групповые захваты заложников, например похитив не менее 60 человек на 18-м километре шоссе Кали-Буэнавентура (Валье).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Two can play that game—I have a hostage too!”
— Эге, мы не так уж беспомощны! Игра пойдет на равных: у меня тоже есть заложник.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
"The Elders brought word that Hamzad was ready to send a sheik to teach us the Ghazavat, but only if the Khansha sent him her youngest son as a hostage.
Старики сказали, что Гамзат готов прислать шейха, чтобы научить нас хазавату, но только с тем, чтобы ханша прислала к нему аманатом своего меньшого сына.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Whether Bunsby had been artfully decoyed to Brig Place, and was there detained in safe custody as hostage for his friend; in which case it would become the Captain, as a man of honour, to release him, by the sacrifice of his own liberty.
Быть может, Бансби искусно заманили на Бриг-Плейс и держат там в заточении как заложника; в таком случае, капитану, как честному человеку, надлежит освободить его, пожертвовав собственной свободой.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict (E/CN.6/2004/6)
Доклад Генерального секретаря об освобождении женщин и детей, захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов (E/CN.6/2004/6)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Tell me about the man you met in Hartford, the one you believe might have been involved with the hostage-taking," I asked after I'd let her talk.
– Расскажите мне о том мужчине, которого вы встретили в Хартфорде, о том, которого вы считаете одним из похитителей, – наконец, попросил я, выслушав всю предысторию Хилди.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
UNMOs are normally deployed unarmed in forward locations, and as such, they are vulnerable to attack, hostage-taking and harassment.
Военные наблюдатели дислоцируются в различных точках обычно невооруженными, и поэтому они могут подвергнуться нападению или запугиванию и могут быть взяты в заложники.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And what’s this we read in the overseas papers about kidnappers mailing the left ear of a Sicilian businessman they are holding hostage to his family?
Вот мы читаем в заморских газетах о том, как похитители людей присылают по почте левое ухо сицилийского бизнесмена членам его семьи.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
‘They hear gunshots, Benj,’ I say, ‘they’re going to think you’ve killed a hostage.
– Они услышат выстрелы, Бендж, – говорю я. – Услышат и решат, что ты убил заложника.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
I imagine that tomorrow the idea will be to take Susan away with them—she’d make quite a good hostage for our behavior, you see.
Завтра они решат забрать Сюзен с собой – она будет заложницей, отвечающей за наше поведение.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
Tensions reached their height when the demonstrators took three police officers hostage.
Ситуация резко обострилась, когда участники протеста захватили в качестве заложников трех полицейских.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
While the Karadzic Serbs have threatened to kill one international hostage for every bomb dropped by NATO, they do not have any conditions for killing the Bosnians - many Bosnians are killed every day and many more are wounded.
Если сербы Караджича пригрозили убивать по одному международному заложнику за каждую сброшенную НАТО бомбу, то убийство боснийцев они никакими условиями не оговаривают - ежедневно гибнет множество боснийцев, а еще больше получает ранения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
More than that, in some circumstances the 'hostage effect' can be the only chance for the government and investors to cooperate.
Более того, в определённых обстоятельствах "эффект заложника" даёт единственный шанс для кооперации правительства и инвесторов.
Гурвич, Е.Т.,Андряков, А.Д.Gurvich, Evsey,Andryakov, Alexander
rvich, Evsey,Andryakov, Alexander
Gurvich, Evsey,Andryakov, Alexande
© EERC, 1996-2010
© E.T. Gurvich, A.D. Andryakov 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
рвич, Е.Т.,Андряков, А.Д.
Гурвич, Е.Т.,Андряков, А.Д
© EERC, 1996-2010
© Е.Т. Гурвич, А.Д. Андряков 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
Despair, discord, hate, intolerance and violence spread daily, as the recent murderous terrorist attacks in Egypt and the hostage-taking in Beslan in the Russian Federation had shown.
Отчаяние, разобщенность, ненависть, нетерпимость и насилие распространяются каждодневно, как это демонстрируют недавние человекоубийственные террористические вылазки в Египте и захват заложников в Беслане (Российская Федерация).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

hostage1/5
'hɔstɪʤNounзаложникExamples

to hold smb. (as a) hostage — держать кого-л. заложником
to seize / take smb. hostage — захватывать кого-л. в заложники

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

to take hostage
брать в заложники
hostage-taker
террорист, захвативший заложников
international convention against the taking of hostage
Международная конвенция о борьбе с захватом заложников
nuclear hostage
ядерный заложник
hold hostage
держать заложником
seizure of hostages
захват заложников
hostages crisis
кризис с заложниками
taking of hostages
захват заложников

Word forms

hostage

noun
SingularPlural
Common casehostagehostages
Possessive casehostage'shostages'