about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

hostess

['həustɪs] , [-tes] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. хозяйка (дома)

    2. хозяйка гостиницы, пансионата; хозяйка увеселительного заведения

    3. женщина, развлекающая посетителей в ночных барах, платная партнерша в танцах

      1. бортпроводница, стюардесса

      2. официантка (в ресторане, в вагон-ресторане)

      3. дежурная по этажу (в гостинице)

  2. гл.

    быть хозяйкой, выступать в роли хозяйки

Learning (En-Ru)

hostess

['həǔstɪs]

n

  1. хозяйка

  2. бортпроводница; стюардесса

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Mia had had the hands of her hostess clamped around her throat and was consequently taking no chances.
Миа почувствовала руки хозяйки тела на собственной шее и больше не хотела рисковать.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
And a custom had grown up of a general tea at four o'clock, under the auspices of a Miss Garvice, a tall and graceful girl of distinguished intellectual incompetence, in whom the hostess instinct seemed to be abnormally developed.
Как-то само по себе вошло в привычку всем вместе в четыре часа пить чай под опекой мисс Гэрвайс, высокой и грациозной девушки, не блиставшей умом, но с чрезмерной склонностью к хозяйству.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
In every respect, the unfortunate Queen Mary, now the compulsory guest, or rather prisoner, of this sullen lady, was obnoxious to her hostess.
Несчастная королева Мария, ныне невольная гостья — или скорей узница — этой мрачной женщины, была во всех отношениях неприятна хозяйке замка.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
“Oh, the Willoughbys, Lord Rugby and his wife, our hostess, Geoffrey Clouston, the usual set.
- Виллоуби и лорд Рэгби - оба с женами, потом леди Нарборо, Джеффри, Глостон, - словом, все та же обычная компания.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
My mother remembered then, and she switched on her autopilot hostess.
Тут у моей мамы в голове что-то щелкнуло – это включился автопилот образцовой хозяйки.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
She let the hostess guide them to a table, wondering what she was doing here.
Шагая за администратором к свободному столику, Карен в очередной раз спрашивала себя, зачем ей эта встреча.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
We all leapt up from our easy chairs, but again a surprise awaited us; we heard the noise of many footsteps, so our hostess must have returned not alone, and this certainly was rather strange, since she had fixed that time herself.
Все мы привскочили с кресел, но опять неожиданность: послышался шум многих шагов, значило, что хозяйка возвратилась не одна, а это действительно было уже несколько странно, так как сама она назначила нам этот час.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Just now, at midnight, the host and hostess sat playing cards with their visitors, at a card table lit by four candles, in the spacious drawing room with its carpeted floor and rich curtains drawn across the windows.
Теперь, в двенадцать часов ночи, в большой гостиной, с ковром во всю комнату, с опущенными тяжелыми портьерами, за ломберным столом, освещенным четырьмя свечами, сидели хозяева с гостями и играли в карты.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Not one of these entertainments passed without the hostess starting at every ring at the bell, and saying, with a triumphant expression, "It is he," meaning by "he," of course, some new celebrity.
Ни одна вечеринка не обходилась без того, чтобы хозяйка не вздрагивала при каждом звонке и не говорила с победным выражением лица: "Это он!", разумея под словом "он" какую-нибудь новую приглашенную знаменитость.
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Most of the punters, who understood nothing of this language, drank, and Martin reasoned with the scholar, and Candide related some of his adventures to his hostess.
Большая часть понтеров, ничего не понимая в этом разговоре, продолжала пить; Мартен беседовал с ученым, а Кандид рассказывал о некоторых своих приключениях хозяйке дома.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
So engrossed had they been in their gossip that they had not heard her light tread and now, confronted by their hostess, they looked like whispering schoolgirls caught by a teacher.
А они были настолько поглощены пересудами, что не слышали ее легких шагов, и сейчас, застигнутые врасплох хозяйкой дома, походили на перешептывающихся школьниц, пойманных с поличным учительницей.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
It must have been bad for the furniture, but I suppose the hostess took her revenge on the furniture of her friends when, in turn, she visited them.
Для мебели это, конечно, было плохо, но хозяйка, надо думать, отыгрывалась на стульях своих друзей, когда, в свою очередь, бывала у них в гостях.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
When he entered the cottage, Morton perceived that the old hostess had spoken truth.
Войдя в хижину, Мортон увидел, что старая хозяйка сказала правду.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
"The girl was a dance hostess or something at the Majestic.
– Девушка показывала танцевальные номера в отеле «Маджестик».
Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотеке
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
She was accompanied sometimes in her carriage by a girl of sixteen, a distant relative of her hostess.This young lady sang very well; in fact, her music had given a kind of notoriety to their little house.
Она часто берет с собой кататься одну прелестную девочку, только что шестнадцати лет, дальнюю родственницу Дарьи Алексеевны; эта девочка хорошо поет, - так что по вечерам их домик обращает на себя внимание.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971

Add to my dictionary

hostess1/13
'həustɪs; -tesNounхозяйка (дома)Examples

"Come and look at the conservatory", smiled his hostess. — "Пойдёмте посмотрим на оранжерею", - с улыбкой сказала ему хозяйка.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

air hostess
бортпроводница
air hostess
стюардесса
hostess seat
место стюардессы
hostess cart
сервировочный столик
airline hostess
стюардесса

Word forms

hostess

noun
SingularPlural
Common casehostesshostesses
Possessive casehostess', hostess'shostesses'

hostess

verb
Basic forms
Pasthostessed
Imperativehostess
Present Participle (Participle I)hostessing
Past Participle (Participle II)hostessed
Present Indefinite, Active Voice
I hostesswe hostess
you hostessyou hostess
he/she/it hostessesthey hostess
Present Continuous, Active Voice
I am hostessingwe are hostessing
you are hostessingyou are hostessing
he/she/it is hostessingthey are hostessing
Present Perfect, Active Voice
I have hostessedwe have hostessed
you have hostessedyou have hostessed
he/she/it has hostessedthey have hostessed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hostessingwe have been hostessing
you have been hostessingyou have been hostessing
he/she/it has been hostessingthey have been hostessing
Past Indefinite, Active Voice
I hostessedwe hostessed
you hostessedyou hostessed
he/she/it hostessedthey hostessed
Past Continuous, Active Voice
I was hostessingwe were hostessing
you were hostessingyou were hostessing
he/she/it was hostessingthey were hostessing
Past Perfect, Active Voice
I had hostessedwe had hostessed
you had hostessedyou had hostessed
he/she/it had hostessedthey had hostessed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hostessingwe had been hostessing
you had been hostessingyou had been hostessing
he/she/it had been hostessingthey had been hostessing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hostesswe shall/will hostess
you will hostessyou will hostess
he/she/it will hostessthey will hostess
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hostessingwe shall/will be hostessing
you will be hostessingyou will be hostessing
he/she/it will be hostessingthey will be hostessing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hostessedwe shall/will have hostessed
you will have hostessedyou will have hostessed
he/she/it will have hostessedthey will have hostessed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hostessingwe shall/will have been hostessing
you will have been hostessingyou will have been hostessing
he/she/it will have been hostessingthey will have been hostessing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hostesswe should/would hostess
you would hostessyou would hostess
he/she/it would hostessthey would hostess
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hostessingwe should/would be hostessing
you would be hostessingyou would be hostessing
he/she/it would be hostessingthey would be hostessing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hostessedwe should/would have hostessed
you would have hostessedyou would have hostessed
he/she/it would have hostessedthey would have hostessed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hostessingwe should/would have been hostessing
you would have been hostessingyou would have been hostessing
he/she/it would have been hostessingthey would have been hostessing
Present Indefinite, Passive Voice
I am hostessedwe are hostessed
you are hostessedyou are hostessed
he/she/it is hostessedthey are hostessed
Present Continuous, Passive Voice
I am being hostessedwe are being hostessed
you are being hostessedyou are being hostessed
he/she/it is being hostessedthey are being hostessed
Present Perfect, Passive Voice
I have been hostessedwe have been hostessed
you have been hostessedyou have been hostessed
he/she/it has been hostessedthey have been hostessed
Past Indefinite, Passive Voice
I was hostessedwe were hostessed
you were hostessedyou were hostessed
he/she/it was hostessedthey were hostessed
Past Continuous, Passive Voice
I was being hostessedwe were being hostessed
you were being hostessedyou were being hostessed
he/she/it was being hostessedthey were being hostessed
Past Perfect, Passive Voice
I had been hostessedwe had been hostessed
you had been hostessedyou had been hostessed
he/she/it had been hostessedthey had been hostessed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hostessedwe shall/will be hostessed
you will be hostessedyou will be hostessed
he/she/it will be hostessedthey will be hostessed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hostessedwe shall/will have been hostessed
you will have been hostessedyou will have been hostessed
he/she/it will have been hostessedthey will have been hostessed