without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
hostility
сущ.
враждебность
враждебный акт
(hostilities) военные действия
Law (En-Ru)
hostility
вражда, враждебность, враждебные отношения
акт войны
неприятельский характер
pl военные действия
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
As human beings, Jews have been as capable as any other group of provoking hostility in the everyday secular world.Как люди, евреи, подобно всем другим группам, могут оказаться в положении, когда враждебность к ним будет порождаться повседневным бытом".Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
War does not begin on the day armed hostility starts, nor end when an armistice is signed and guns are silenced.Война не начинается в тот день, когда начинаются вооруженные столкновения, и не кончается с подписанием перемирия и с последним пушечным выстрелом.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
He feared only that one day his bitterness would turn to hostility against others and that he would act upon his enmity.Он боялся, что придет день, когда его злоба превратится во враждебность к другим и он набросится на оказавшегося рядом человека.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
- But no one shared his enjoyment: his silent companion looked with positive hostility and mistrust at all these manifestations.Но никто не разделял его счастия; молчаливый товарищ его смотрел на все эти взрывы даже враждебно и с недоверчивостью.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
From such repression of hostility it was merely a short step to join the group of those who admired the mother.От такого вытеснения враждебности по отношению к матери оставался лишь один шаг до восхищения ею.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
They seemed to be a different species, and he looked at them and they at him with distrust and hostility.Казалось, он и они были разных наций. Он и они смотрели друг на друга недоверчиво и неприязненно.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The two men's eyes met and locked in undisguised mutual hostility.Некоторое время главный старшина и судовой комиссар мерили друг друга враждебными взглядами.Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
This man, for all his hostility, knew and loved what Mostovskoy had known and loved in his youth.Этот лагерный человек, враждебный и чужой, любил и знал то, что знал и любил в молодости Мостовской.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Washington looks with suspicion and hostility on British penetration in the Caribbean.На британское проникновение в область Караибского моря Вашингтон смотрит подозрительно и враждебно.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
At first Ivan Dmitritch held aloof from him, suspected him of evil designs, and openly expressed his hostility. But afterwards he got used to him, and his abrupt manner changed to one of condescending irony.В первое время Иван Дмитрич дичился его, подозревал в злом умысле и откровенно выражал свою неприязнь, потом же привык к нему и свое резкое обращение сменил на снисходительно-ироническое.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Then again, the pragmatic voice of reason said, it would substantiate her hostility to her father's nation.Но тут голос разума подсказал ей: подобный рассказ подтвердит ненависть к нации ее отца.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
This hostility between you two is simply the work of your own imaginations...Сами вы оба только сочинили себе эту вражду...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Were there not, on the contrary, new grounds for hatred and hostility in their family?Не новые ли, напротив, поводы к ненависти и вражде в их семействе?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Everything will combine to defeat it: its own unpreparedness, the hostility of the higher estates and the rural bourgeoisie, the people’s indifference to its organisational plans and the underdeveloped state of our economic relations in general.Все соединится для того, чтобы нанести ей поражение: собственная неподготовленность, вражда высших сословий и сельской буржуазии, равнодушие народа к ее организаторским планам, общая неразвитость наших экономических отношений.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
hostility or violence,вражде или насилию,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
Add to my dictionary
hɔs'tɪlətɪNounвраждебностьExamples
hostility between the two families — вражда двух семей
to arouse / stir up hostility — возбуждать враждебность
to display / show / express hostility to / towards smb. — проявлять, выражать, демонстрировать враждебность по отношению к кому-л.
to feel hostility — чувствовать неприязнь, враждебность
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
враждебность
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Collocations
act of hostility
враждебный акт
acts of hostility
враждебные действия
bitter hostility
глубокая враждебность
deep hostility
глубокая враждебность
open hostility
открытая враждебность
profound hostility
глубокая враждебность
act of hostility
враждебная акция
undertone of hostility
недоброжелательность
with hostility
неприязненно
autistic hostility
аутистическая враждебность
atmosphere of hostility
атмосфера враждебности
show hostility
противоборствовать
cessation of hostilities
прекращение военных действий
proclamation of hostilities
объявление состояния войны
renewal of hostilities
возобновление военных действий
Word forms
hostility
noun
Singular | Plural | |
Common case | hostility | hostilities |
Possessive case | hostility's | hostilities' |