about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

housekeeping

['hausˌkiːpɪŋ] брит. / амер.

сущ.

  1. домашнее хозяйство; домоводство

  2. административно-хозяйственная работа

  3. информ. организационные операции, служебные операции, вспомогательные операции; действия по обслуживанию компьютерной системы

LingvoComputer (En-Ru)

housekeeping

  1. служебные действия; организующие [управляющие] действия; действия по обслуживанию || служебный; организующий

  2. вспомогательный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Tubs of water were emptied on them in their sleep; and so many other pranks of the same nature played at their expense, that they broke up housekeeping, and left their intended spoliation only half completed.
На спящих выливались бочки воды; подобных проделок было столько, что комиссары съехали со двора, лишь наполовину осуществив задуманный грабеж.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
In addition, visual inspections of waste segregation, waste storage containers, general housekeeping and the provision of adequate resources will be monitored.
Кроме того, визуальные проверки сортировки отходов, контейнеров для хранения отходов, поддержания порядка в целом и обеспечения необходимых ресурсов.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Her mother was a person always busy, since she had a passion for housekeeping, gardening, flowers, canaries, and pretty trinkets.
Анна Дмитриевна была всегда деятельна; имела страсть к устройству домика и садика, к цветам, канарейкам и хорошеньким вещицам.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
I'm certain sure Mr. Beeton cheats you, now that you can't go through the housekeeping books every month.
Я уверена, что мистер Битон обсчитывает вас бессовестно, с тех пор как вы не можете просматривать его хозяйственные счета за каждый истекший месяц.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
'That's a slender amount for housekeeping, isn't it?'
— Это, мне кажется, весьма незначительная сумма для будущего молодого хозяйства.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
He did, however, get the impression that she didn’t approve of his housekeeping.
Однако у него успело сложиться впечатление, что старуха не одобряет его манеру вести хозяйство.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
It’s just housekeeping.”
Это дело административное.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Sir Halbert Glendinning, who affected even an unusual degree of nobleness in his housekeeping, maintained it in a style of genial hospitality, which rivalled that of the Northern Barons of England.
Сэр Хэлберт Глендининг, любивший подчеркивать, что его дом ведется на широкую ногу, как у высшей знати, поддерживал в замке дух такого радушного хлебосольства, что мог потягаться в этом даже с баронами Северной Англии.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
It does. But, since you aren't in a condition to discuss the disadvantages of double housekeeping, do you know what you're going to do?'
Да, это действует на человека, это я понимаю, но так как ты теперь не имеешь никакой надобности обсуждать недостатки двойного хозяйства, то знаешь ли ты, что ты теперь должен сделать?
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
In evidence of these convictions, Diogenes attended on the Captain while he made some tea and toast, and showed a lively interest in his housekeeping.
Придя к такому заключению, Диоген не отходил от капитана, пока тот заваривал чай и готовил гренки, и проявил живейший интерес к его хозяйству.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
- will he give us the remains of his worshipful and economical housekeeping, the fragments of a thrice-sacked capon twice a-week, and a plentiful fast on the other five days?
Не отдаст ли нам этот солидный и расчетливый хозяин объедки со своего стола? Кусочки трижды обглоданного каплуна два раза в неделю и пост до отвала в пять остальных дней?
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
These committees participate with the Department Manager on decisions regarding policies and procedures related to housekeeping functions, cleaning solutions, cleaning techniques, and protocols to be used in the hospital.
Эти комиссии принимают участие в решениях, касающихся правил и процедур, обязательных для Санитарной службы, ее обязанностей, чистящих и моющих средств, методов уборки и протоколов /режимов/ .
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
He preferred a continental life, he said, and declined to join in housekeeping with his sister and her husband.
Он сказал, что предпочитает жизнь на континенте, и отклонил предложение поселиться вместе с сестрой и зятем.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
(1) This stuff is just housekeeping for each field in a message.
Это строки — служебный код, необходимый для обработки каждого поля в сообщении.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
The goal of loop unrolling is to reduce the amount of loop housekeeping.
Целью развертывания цикла является сокращение затрат, связанных с его выполнением.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell

Add to my dictionary

housekeeping1/9
'hausˌkiːpɪŋNounдомашнее хозяйство; домоводствоExamples

light housekeeping — небольшое хозяйство
to do housekeeping — вести хозяйство

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Домашнее хозяйство

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2
  2. 2.

    домашнее хозяйство, работа по дому

    translation added by Rodion Riabchuk
    1

Collocations

housekeeping data
служебные данные
housekeeping information
вспомогательная информация
housekeeping instruction
вспомогательная команда
housekeeping instruction
организующая команда
housekeeping instruction
служебная команда
housekeeping operation
внутренняя операция
housekeeping operation
вспомогательная операция
housekeeping operation
контрольно-диспетчерская операция
housekeeping operation
организующая операция
housekeeping operation
служебная операция
housekeeping routine
контрольно-диспетчерская программа
housekeeping routine
обслуживающая программа
housekeeping routine
сервисная программа
housekeeping routine
утилита
housekeeping run
прогон обслуживающих программ

Word forms

housekeeping

noun
SingularPlural
Common casehousekeeping*housekeepings
Possessive casehousekeeping's*housekeepings'