about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

humble

['hʌmbl] брит. / амер.

    1. прил.

      1. простой, незнатный по происхождению

      2. скромный, непритязательный; застенчивый, робкий

      3. покорный, смиренный; униженный

      4. простой, скромный; небольшой (о достатке, имуществе)

    2. гл.

      1. унижать

      2. попирать, смирять

      3. заставлять склонить голову (в знак уважения)

  1. прил.

    безрогий, комолый

AmericanEnglish (En-Ru)

humble

  1. скромный (modest)

  2. покорный, смиренный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Haydn was practical, affable, humble, and generous, he said, yet also a complex person with a silent darkness all his own inside.
Приветливым, скромным, щедрым и при этом – реалистом. И в то же время – таким сложным, погруженным в тихий сумрак, который носил в себе.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
And which is the convenient end, seems, in my humble opinion to be left to every man's conscience, or at least in the power of the chief magistrate to determine.
Решение же вопроса: какой конец признать более удобным, по моему скромному суждению, должно быть предоставлено совести каждого или, в крайнем случае, власти верховного судьи империи.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
And she will find out, she will, and will come to sit beside me of her own accord, humble, timid, ingratiating, seeking my glance, radiant at my smile." ...
И она узнает - узнает и сядет подле меня сама, покорная, робкая, ласковая, ища моего взгляда, радостная от моей улыбки...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I have a friend, Gil, now a highly paid copywriter, who came from humble origins.
У меня есть друг, Джил, высокооплачиваемый автор текстов рекламных объявлений и статей, родом из незнатной семьи.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
"Now that I am the humble slave of a good woman there is some chance for me!" cries this model of husbands.
-Став покорным рабом хорошей и доброй женщины, я и сам оказался не так уж плох! - восклицает ее образцовый муж.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
The same meek and humble ascetics will rise up and go out to work for the great cause.
Те же смиренные и кроткие постники и молчальники восстанут и пойдут на великое дело.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
All these humble, insignificant people had come, as one of these gentlemen expressed it, because it was "inevitable."
Весь этот смирный мелкотравчатый люд явился так сказать "по неизбежности", как выразился один из этих господ.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
To the astonishment of every one, Agafya accepted with humble resignation the blow that had fallen upon her.
К удивлению всех, Агафья с покорным смирением приняла поразивший ее удар.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Neil was not conscious of how humble he had become to this venerable elder of his race.
Нийл сам не замечал, как смиренно он обращается к этому почтенному старейшине своего племени.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
"Don't be so confounded humble.
— Не будь таким скромником.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
If you’ve made a fool of yourself you must eat humble pie.
Раз уж ты заварил кашу, так ты ее и расхлебывай.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Well now, if I were to describe all this, and I have seen greater events than these, all these critical gentlemen of the press and political parties--Oh, no thanks! I'm their very humble servant, but no thanks!"
Ну, опиши я эти все факты, - а я бывал свидетелем и величайших фактов, - издай я их теперь, и все эти критики, все эти литературные тщеславия, все эти зависти, партии и... нет-с, слуга покорный!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Captain Lebyadkin your most humble friend. And he has time no end.”
"Капитан Лебядкин, покорнейший друг и имеет досуг".
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
And then he'd pull out his gold one-year medallion and show it to em, all the while lookin like he hadn't had nothin to eat but humble pie for a month of Sundays.
А потом Джо вытаскивал свою медальку и показывал ее. При этом он выглядел так, будто у него уже несколько дней крошки во рту не было.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
And meanwhile I kept on the same humble lodging; I kept it on but I didn't live in it; there I kept my trunk, my bag, and my various properties. But I really lived with Prince Sergay.
А пока я всё еще продолжал занимать мою квартиренку, занимать, но не жить в ней; там лежал мой чемодан, сак и иные вещи; главная же резиденция моя была у князя Сергея Сокольского.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

humble1/10
'hʌmblAdjectiveпростой; незнатный по происхождению

User translations

Adjective

  1. 1.

    скромный, смиренный

    translation added by Kate B
    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    смиренный

    translation added by Дмитрий Архипов
    1
  2. 2.

    Скромный, простой.

    2
  3. 3.

    малый, низкого происхождения,не выдающийся

    translation added by Irena O
    Bronze en-ru
    0

Collocations

eat humble pie
покориться
eat humble pie
проглотить обиду
eat humble pie
смириться
eat humble pie
унижаться
eat humble pie
униженно извиняться
humble pie
унижение
humble request
покорная просьба
humble tools
простые средства
in humble circumstances
в стесненных обстоятельствах
of humble origin
незнатного происхождения
of humble origin
безродный
humble habitation
жалкое жилище
humble / meek person
смиренник
humble / meek person
смиренница
humble / plaintive petition
слезница

Word forms

humble

verb
Basic forms
Pasthumbled
Imperativehumble
Present Participle (Participle I)humbling
Past Participle (Participle II)humbled
Present Indefinite, Active Voice
I humblewe humble
you humbleyou humble
he/she/it humblesthey humble
Present Continuous, Active Voice
I am humblingwe are humbling
you are humblingyou are humbling
he/she/it is humblingthey are humbling
Present Perfect, Active Voice
I have humbledwe have humbled
you have humbledyou have humbled
he/she/it has humbledthey have humbled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been humblingwe have been humbling
you have been humblingyou have been humbling
he/she/it has been humblingthey have been humbling
Past Indefinite, Active Voice
I humbledwe humbled
you humbledyou humbled
he/she/it humbledthey humbled
Past Continuous, Active Voice
I was humblingwe were humbling
you were humblingyou were humbling
he/she/it was humblingthey were humbling
Past Perfect, Active Voice
I had humbledwe had humbled
you had humbledyou had humbled
he/she/it had humbledthey had humbled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been humblingwe had been humbling
you had been humblingyou had been humbling
he/she/it had been humblingthey had been humbling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will humblewe shall/will humble
you will humbleyou will humble
he/she/it will humblethey will humble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be humblingwe shall/will be humbling
you will be humblingyou will be humbling
he/she/it will be humblingthey will be humbling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have humbledwe shall/will have humbled
you will have humbledyou will have humbled
he/she/it will have humbledthey will have humbled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been humblingwe shall/will have been humbling
you will have been humblingyou will have been humbling
he/she/it will have been humblingthey will have been humbling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would humblewe should/would humble
you would humbleyou would humble
he/she/it would humblethey would humble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be humblingwe should/would be humbling
you would be humblingyou would be humbling
he/she/it would be humblingthey would be humbling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have humbledwe should/would have humbled
you would have humbledyou would have humbled
he/she/it would have humbledthey would have humbled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been humblingwe should/would have been humbling
you would have been humblingyou would have been humbling
he/she/it would have been humblingthey would have been humbling
Present Indefinite, Passive Voice
I am humbledwe are humbled
you are humbledyou are humbled
he/she/it is humbledthey are humbled
Present Continuous, Passive Voice
I am being humbledwe are being humbled
you are being humbledyou are being humbled
he/she/it is being humbledthey are being humbled
Present Perfect, Passive Voice
I have been humbledwe have been humbled
you have been humbledyou have been humbled
he/she/it has been humbledthey have been humbled
Past Indefinite, Passive Voice
I was humbledwe were humbled
you were humbledyou were humbled
he/she/it was humbledthey were humbled
Past Continuous, Passive Voice
I was being humbledwe were being humbled
you were being humbledyou were being humbled
he/she/it was being humbledthey were being humbled
Past Perfect, Passive Voice
I had been humbledwe had been humbled
you had been humbledyou had been humbled
he/she/it had been humbledthey had been humbled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be humbledwe shall/will be humbled
you will be humbledyou will be humbled
he/she/it will be humbledthey will be humbled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been humbledwe shall/will have been humbled
you will have been humbledyou will have been humbled
he/she/it will have been humbledthey will have been humbled

humble

adjective
Positive degreehumble
Comparative degreehumbler
Superlative degreehumblest