without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
hypnotic
[hɪp'nɔtɪk]
прил.
снотворный
гипнотический
гипнотизирующий
сущ.
поддающийся гипнозу человек
загипнотизированный человек
снотворное (средство)
Psychology (En-Ru)
hypnotic
снотворное средство || снотворный, гипнотический
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
If this becomes clear, the hypnotic spell will break - and once this hypnosis breaks, entering within will become possible, because hypnosis, basically, is a world of non-reality.Если это станет ясно, чары гипноза будут разрушены - а когда разрушено состояние гипноза, станет возможным войти вовнутрь, потому что гипноз в своей основе - это мир нереального.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
"You're here for a reason?" I asked, my eyes wandering to the blue-gray water. It was hypnotic.— Ты здесь по какой-то причине? — спросила я, скользя взглядом по серо-голубой воде; ее вид гипнотизировал.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Zolpidem is of the imidazopyridine class, and is used as a hypnotic agent.Золпидем принадлежит к классу имидазолпиридинов и применяется как снотворное средство.Anthony, Patricia / Pharmacology secretsЭнтони, Патриция / Секреты фармакологииСекреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004Pharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Berman's words always had a strange, hypnotic effect on people.Он говорил слова, которые всегда неотвратимо, с какой‑то гипнотизирующей силой действовали на людей.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Its hypnotic power is summed up in one of its own stanzas:Гипнотическая сила книги лучше всего определена фразой из самого трактата:Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
What physical manifestations are seen with increasing central nervous system (CNS) depression (increasing dose of sedative-hypnotic drugs)?Каковы признаки нарастающего угнетения ЦНС (при увеличении дозы седативно-снотворного средства)?Anthony, Patricia / Pharmacology secretsЭнтони, Патриция / Секреты фармакологииСекреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004Pharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
In particular, the second generation drugs do not pass through the blood-brain barrier, they do not exert sedative and hypnotic effects.В частности, препараты 2-го поколения не проникают через гематоэнцефалический барьер, не имеют седативного и снотворного эффектов.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Keep the pressure and withdrawal slow and steady, to increase the hypnotic rhythm and sheer delight.Нажимайте и отпускайте пальцы равномерно и медлет то для усиления гипнотического ритма и полнейшего наслаждения этим действием.Mumford, Susan / Sensual MassageМамфорд, Сюзан / Чувственный массажЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004Sensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
For all his seeming solicitousness, Raven felt as if a giant snake was coiled around her, its cold, reptilian body and hypnotic eyes mesmerizing her.Хотя с виду он казался заботливым, у Рейвен было ощущение, словно гигантская змея обернулась вокруг нее, обдавая холодом, гипнотизируя.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Mikhail’s voice alone could produce a hypnotic trance.Один только его голос мог ввести в гипнотический транс.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
It may be that my concentration on that feeble flame had induced a sort of hypnotic condition in me and that those three figures that I saw as distinctly as I see you were recollections of pictures preserved in my subconscious.Или, сосредоточив все мысли на этом маленьком огоньке, впал в какое-то гипнотическое состояние, и эти три фигуры, которые я видел так же ясно, как вижу вас, были забытыми картинами, сохранившимися у меня в подсознании.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
His voice beautiful, hypnotic, soothing.Голос завораживал, успокаивал.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
They walk because of a great trust: they believe that the fire is not going to burn; they move in a deep, hypnotic trance.Они спокойно ходят, благодаря глубокой убежденности: они верят, что огонь не будет жечь, они движутся в глубоком гипнотическом трансе.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
Then you are not giving him a hypnotic idea that he is mad, you are helping him to be dehypnotised.Тогда вы не навязываете ему гипнотической идеи о том, что он сумасшедший, вы помогаете ему разгипнотизироваться.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
This same kind of 'hypnotic' quality, reminiscent of Watson's descriptions of Sherlock Holmes "staring at the ceiling with dreamy, lack-lustre eyes," has been observed in many other creative geniuses throughout history.То же самое “гипнотическое” состояние, подобное описанному доктором Ватсоном у Шерлока Холмса, “с устремленным в потолок мечтательным взглядом с поволокой”, наблюдалось у творческих гениев на протяжении всей истории человечества.Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Стратегии гениев. Том 1Дилтс, РобертStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
hypnotic anesthesia
обезболивание гипнозом
hypnotic hypermnesia
гипермнезия в состоянии гипноза
hypnotic recall
вспоминание в состоянии гипноза
hypnotic recall
гипнорепродукция
hypnotic sleep
гипнотический сон
hypnotic sleep
парциальный сон
hypnotic sleep
частичный сон
hypnotic state
гипноз
put into hypnotic sleep
усыплять
hypnotic lethargy
гипнотическая летаргия
hypnotic set
гипнотическая установка
hypnotic automatism
гипнотический автоматизм
hypnotic suggestion
гипнотическое внушение
hypnotic action
гипнотическое действие
hypnotic / suggestive treatment
кодирование
Word forms
hypnotic
noun
Singular | Plural | |
Common case | hypnotic | hypnotics |
Possessive case | hypnotic's | hypnotics' |