about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ice

[aɪs] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. лёд

    2. замороженный десерт (например, замороженный фруктовый сок)

    3. брит. порция мороженого

    4. холодность, сухость, сдержанность

    5. разг. алмазы, бриллианты; драгоценности

  2. гл.

      1. замораживать; покрывать льдом

      2. охлаждать (с помощью льда)

    1. = ice over превращаться в лёд; покрываться льдом; замерзать; леденеть

    2. покрывать сахарной глазурью

    3. разг. убивать, приканчивать

Physics (En-Ru)

ice

лёд

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Time to light the candle and make his wish come true, before the ice die began to sublimate in the sunlight.
Время зажечь свечу и пожелать себе удачи, не то ледяная оправка начнет испаряться под солнечными лучами.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
The potential exists therefore for recurrent 'spills' from entrained oil in ice.
Поэтому существует возможность такого явления как повторяющиеся в результате высвобождения «разливы» нефти, захваченной льдом.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The creature looked as if it were lunging up through the ice at her, caught for a moment in a camera’s flash.
Казалось, загадочное существо застыло в прыжке, бросаясь на нее.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
I recalled Father, the time Senator Wade tried to get him to intervene with the investigators. I made my voice cold as ice. "You made me waste an afternoon in your bloody lobby, while I had work to do.
Я вспомнил отца, когда сенатор Уэйд пытался заставить его вмешаться во время расследования, и заговорил ледяным голосом: – Вы заставили меня прождать впустую несколько часов в вашем проклятом холле.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
"I went to the window, put my forehead against the frozen pane, and I remember the ice burnt my forehead like fire.
Я подошел к окну, приложил лоб к мерзлому стеклу и помню, что мне лоб обожгло льдом как огнем.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The slowest gas-dynamic cooling exists at detonation products throwout surrounded by massive ice or water covers.
Наиболее медленное газодинамическое охлаждение наблюдается при разлете продуктов детонации, окруженных массивными водяными или ледяными оболочками.
He moved as if snow and ice had no effect on him.
Движения Телли были свободными, словно ему не мешали ни снег, ни гололед.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
"The process of ice formation," he interrupted me, "is a familiar thing to every school child.
— Процесс льдообразования, — перебил он меня, — знаком каждому школьнику.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
In it, reclining on a bed of crushed ice, was a bottle of Perrier-Jou t.
В нём, усыпанная кусочками льда, чуть под наклоном стояла бутылка шампанского «Перрье-Жуэ».
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
In the period from the beginning of freezing till the middle of winter, when fast cooling takes place and the ice cover grows, oil has very few ways to penetrate it.
В период с начала замерзания до середины зимы, когда происходит быстрое охлаждение и рост ледяного покрова, у нефти имеется очень мало путей для проникновения в лед.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
"Out on the ice highway.
— На ледяном шоссе.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
"We don't have time for games, Roger," he said, a layer of ice coating his tone.
— У нас нет времени для игр, Роджер, — ледяным тоном произнес он.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
"Where did the ice wall come from and why there is so little snow under foot.
— Откуда взялась ледяная стена и почему у нас под ногами так мало снега.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
I don’t suppose you have any ice.
Льда у вас, конечно, нет.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
“Except,” the soldier countered, rising onto his toes, “you’ve been ordered to put your inquiry on ice.”
— Есть одно маленькое «но», — возразил солдат, приподнимаясь на носки, — вам было приказано приостановить расследование.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006

Add to my dictionary

ice1/15
aɪsNounлёдExamples

dry ice — сухой лёд
pack ice — паковый лёд, пак
to form / make / produce ice — делать лёд, замораживать лёд
to melt ice — растапливать лёд
to slip on the ice — поскользнуться на льду
Ice forms. — Лёд замерзает.
Ice melts. — Лёд тает.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    глазурь (сахарная)

    translation added by eskander-art@mail.ru
    0

Collocations

anchor ice
донный лед
anchor-ice dam
плотина из донного льда
anti-ice system
противообледенительная система
black ice
гололед
black ice
гололедица
black ice
наледь
black ice
тонкий слой льда
block ice
блочный лед
bottom ice
внутриводный лед
bottom ice
донный лед
brackish ice crust
ледяная корка
brash ice
шуга
brine ice
морской лед
brine ice maker
рассольный генератор льда
broken ice
битый лед

Word forms

ice

verb
Basic forms
Pasticed
Imperativeice
Present Participle (Participle I)icing
Past Participle (Participle II)iced
Present Indefinite, Active Voice
I icewe ice
you iceyou ice
he/she/it icesthey ice
Present Continuous, Active Voice
I am icingwe are icing
you are icingyou are icing
he/she/it is icingthey are icing
Present Perfect, Active Voice
I have icedwe have iced
you have icedyou have iced
he/she/it has icedthey have iced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been icingwe have been icing
you have been icingyou have been icing
he/she/it has been icingthey have been icing
Past Indefinite, Active Voice
I icedwe iced
you icedyou iced
he/she/it icedthey iced
Past Continuous, Active Voice
I was icingwe were icing
you were icingyou were icing
he/she/it was icingthey were icing
Past Perfect, Active Voice
I had icedwe had iced
you had icedyou had iced
he/she/it had icedthey had iced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been icingwe had been icing
you had been icingyou had been icing
he/she/it had been icingthey had been icing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will icewe shall/will ice
you will iceyou will ice
he/she/it will icethey will ice
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be icingwe shall/will be icing
you will be icingyou will be icing
he/she/it will be icingthey will be icing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have icedwe shall/will have iced
you will have icedyou will have iced
he/she/it will have icedthey will have iced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been icingwe shall/will have been icing
you will have been icingyou will have been icing
he/she/it will have been icingthey will have been icing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would icewe should/would ice
you would iceyou would ice
he/she/it would icethey would ice
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be icingwe should/would be icing
you would be icingyou would be icing
he/she/it would be icingthey would be icing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have icedwe should/would have iced
you would have icedyou would have iced
he/she/it would have icedthey would have iced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been icingwe should/would have been icing
you would have been icingyou would have been icing
he/she/it would have been icingthey would have been icing
Present Indefinite, Passive Voice
I am icedwe are iced
you are icedyou are iced
he/she/it is icedthey are iced
Present Continuous, Passive Voice
I am being icedwe are being iced
you are being icedyou are being iced
he/she/it is being icedthey are being iced
Present Perfect, Passive Voice
I have been icedwe have been iced
you have been icedyou have been iced
he/she/it has been icedthey have been iced
Past Indefinite, Passive Voice
I was icedwe were iced
you were icedyou were iced
he/she/it was icedthey were iced
Past Continuous, Passive Voice
I was being icedwe were being iced
you were being icedyou were being iced
he/she/it was being icedthey were being iced
Past Perfect, Passive Voice
I had been icedwe had been iced
you had been icedyou had been iced
he/she/it had been icedthey had been iced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be icedwe shall/will be iced
you will be icedyou will be iced
he/she/it will be icedthey will be iced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been icedwe shall/will have been iced
you will have been icedyou will have been iced
he/she/it will have been icedthey will have been iced

ice

noun
SingularPlural
Common caseiceices
Possessive caseice'sices'