about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

imprison

[ɪm'prɪz(ə)n] брит. / амер.

гл.

заключать в тюрьму; лишать свободы

Learning (En-Ru)

imprison

[ɪm'prɪzn]

v

заключать (в тюрьму)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

They could and did imprison citizens for any cause, or no cause, seize their property, hang them.
Они могли — да так и поступали — засадить человека в тюрьму по любой причине и даже без всякой причины вообще, отобрать у него собственность, повесить его.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
This is the only rebellion against mind, against self, the only rebellion of withdrawing all the limits that imprison you and taking a quantum leap into nothingness.
Это единственный бунт против ума, против личности, единственный бунт, сметающий все ограничения, которые держат вас в тюрьме, и дающий квантовый скачок в ничто.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
"You let them imprison our son?"
– И ты позволил легавым бросить за решетку нашего сына?
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
While these measures were taking in behalf of Cedric and his companions, the armed men by whom the latter had been seized, hurried their captives along towards the place of security, where they intended to imprison them.
Пока принимались все эти меры для освобождения Седрика и его спутников, вооруженный отряд, взявший их в плен, спешил к укрепленному замку, где предполагалось держать их в заключении.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
Done either way, the purpose of clasping the hands was to imprison the feeling that the warrior did not wish to leave behind.
Выполненное тем или иным способом складывание рук должно было уловить ощущение, которое воин не хотел забыть.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Sergey Kazantsev, a judge of the Kirov District Court in Yekaterinburg, ruled that a certain Uporov who was accused of robbery and grievous bodily harm should be imprisoned as a danger to society until his case could be fully considered.
Сергей Казанцев, судья Кировского районного суда Екатеринбурга, вынес решение, чтобы некоего Упорова, совершившего разбой и грабеж, заключить в тюрьму как социально опасного человека до рассмотрения дела по существу в суде.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
He was for the nonce imprisoned in this idiotic infant's body.
Однако, тут он ничего не мог поделать, обретаясь в идиотском младенческом теле.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
A Congolese reporter working for the same station was arrested by RCD/Goma for having filed a report on RCD soldiers who had left Manono with their families; he was charged with espionage and imprisoned.
За репортаж о военнослужащих КОД, которые покинули местечко Маноно со своими семьями, конголезский журналист "Радио Окапи" был арестован силами КОД/Гома; он был обвинен в шпионаже и приговорен к тюремному заключению.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Calls upon Israel, the occupying Power, to release all Palestinians and other Arabs arbitrarily detained or imprisoned;
призывает Израиль, оккупирующую державу, освободить всех палестинцев и других арабов, произвольно задержанных или заключенных в тюрьму;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Were they then addressed to some sailors or passengers imprisoned in this ship?
Может быть, она звала пассажиров или матросов, запертых, как в тюрьме, на потерпевшем крушение судне?
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
In 1974, he was arrested on charges of "anti-Soviet activism and propaganda" and imprisoned for 7 years.
В 1974 г. он был арестован по обвинению в "антисоветской деятельности и пропаганде" и осужден на 7-летний срок.
© OSCE 1995–2010
I carried her home and imprisoned her in a large gauze-covered cage in my bedroom, tastefully decorated with ferns, heather, and rocks, among which she moved with light-footed grace.
Я отнес ее домой, в свою спальню, и запер в просторной клетке, затянутой марлей и изящно украшенной папоротником, вереском и камнями, где она двигалась с большим проворством и грацией.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict (E/CN.6/2004/6)
Доклад Генерального секретаря об освобождении женщин и детей, захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов (E/CN.6/2004/6)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And if the old man managed to survive, he would be imprisoned again, and many more times too!
ведь если выживет старик - опять же посадят, и сколько раз еще посадят!
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
'And I'm imprisoned for saving him from an assassination attempt I planned?'
– И я заключен под стражу за то, что спас его от гибели, которую сам же и спланировал?
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett

Add to my dictionary

imprison1/5
ɪm'prɪz(ə)nVerbзаключать в тюрьму; лишать свободыExamples

It will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever. — Так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

illegally imprison
незаконно лишать свободы
legally imprison
лишать свободы на законном основании
re-imprison
вновь заключать в тюрьму
imprisoned felon
фелон, заключенный в тюрьму
imprisoned person
лицо, заключенное в тюрьму
jailbird imprisoned
заключенный
imprisoned lake
отрезанное озеро

Word forms

imprison

verb
Basic forms
Pastimprisoned
Imperativeimprison
Present Participle (Participle I)imprisoning
Past Participle (Participle II)imprisoned
Present Indefinite, Active Voice
I imprisonwe imprison
you imprisonyou imprison
he/she/it imprisonsthey imprison
Present Continuous, Active Voice
I am imprisoningwe are imprisoning
you are imprisoningyou are imprisoning
he/she/it is imprisoningthey are imprisoning
Present Perfect, Active Voice
I have imprisonedwe have imprisoned
you have imprisonedyou have imprisoned
he/she/it has imprisonedthey have imprisoned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been imprisoningwe have been imprisoning
you have been imprisoningyou have been imprisoning
he/she/it has been imprisoningthey have been imprisoning
Past Indefinite, Active Voice
I imprisonedwe imprisoned
you imprisonedyou imprisoned
he/she/it imprisonedthey imprisoned
Past Continuous, Active Voice
I was imprisoningwe were imprisoning
you were imprisoningyou were imprisoning
he/she/it was imprisoningthey were imprisoning
Past Perfect, Active Voice
I had imprisonedwe had imprisoned
you had imprisonedyou had imprisoned
he/she/it had imprisonedthey had imprisoned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been imprisoningwe had been imprisoning
you had been imprisoningyou had been imprisoning
he/she/it had been imprisoningthey had been imprisoning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will imprisonwe shall/will imprison
you will imprisonyou will imprison
he/she/it will imprisonthey will imprison
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be imprisoningwe shall/will be imprisoning
you will be imprisoningyou will be imprisoning
he/she/it will be imprisoningthey will be imprisoning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have imprisonedwe shall/will have imprisoned
you will have imprisonedyou will have imprisoned
he/she/it will have imprisonedthey will have imprisoned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been imprisoningwe shall/will have been imprisoning
you will have been imprisoningyou will have been imprisoning
he/she/it will have been imprisoningthey will have been imprisoning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would imprisonwe should/would imprison
you would imprisonyou would imprison
he/she/it would imprisonthey would imprison
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be imprisoningwe should/would be imprisoning
you would be imprisoningyou would be imprisoning
he/she/it would be imprisoningthey would be imprisoning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have imprisonedwe should/would have imprisoned
you would have imprisonedyou would have imprisoned
he/she/it would have imprisonedthey would have imprisoned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been imprisoningwe should/would have been imprisoning
you would have been imprisoningyou would have been imprisoning
he/she/it would have been imprisoningthey would have been imprisoning
Present Indefinite, Passive Voice
I am imprisonedwe are imprisoned
you are imprisonedyou are imprisoned
he/she/it is imprisonedthey are imprisoned
Present Continuous, Passive Voice
I am being imprisonedwe are being imprisoned
you are being imprisonedyou are being imprisoned
he/she/it is being imprisonedthey are being imprisoned
Present Perfect, Passive Voice
I have been imprisonedwe have been imprisoned
you have been imprisonedyou have been imprisoned
he/she/it has been imprisonedthey have been imprisoned
Past Indefinite, Passive Voice
I was imprisonedwe were imprisoned
you were imprisonedyou were imprisoned
he/she/it was imprisonedthey were imprisoned
Past Continuous, Passive Voice
I was being imprisonedwe were being imprisoned
you were being imprisonedyou were being imprisoned
he/she/it was being imprisonedthey were being imprisoned
Past Perfect, Passive Voice
I had been imprisonedwe had been imprisoned
you had been imprisonedyou had been imprisoned
he/she/it had been imprisonedthey had been imprisoned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be imprisonedwe shall/will be imprisoned
you will be imprisonedyou will be imprisoned
he/she/it will be imprisonedthey will be imprisoned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been imprisonedwe shall/will have been imprisoned
you will have been imprisonedyou will have been imprisoned
he/she/it will have been imprisonedthey will have been imprisoned