without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
improper
прил.
неподходящий, непригодный, неуместный
неправильный, неточный, ошибочный; ложный
дефектный, негодный, неисправный
вульгарный, грубый, непристойный
бесчестный; незаконный; против правил
Law (En-Ru)
improper
ненадлежащий; неправомерный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
PYROSIS (Heart-burn): Intense burning sensation, due to the presence of excessive uric acid or other morbid matter, resulting from the fermentation and putrefaction of improper combinations of food.Изжога — следствие наличия большого количества мочевой кислоты и других отходов в организме, вызванное брожением и гниением пищи.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
Consider improper integrals of the Struve functions.Рассмотрим несобственные интегралы от функций Струве.Korenev, B.G / Bessel Functions and their ApplicationsКоренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функцийВведение в теорию бесселевых функцийКоренев, Б.Г.Bessel Functions and their ApplicationsKorenev, B.G© 2002 Taylor & Francis
improper importation and supply practicesНекорректной практики в сфере импорта и поставок
The numbers 1 and n are termed "improper divisors".Числа 1 и n называются «несобственными делителями».Polya, George,Szego, Gabor / Problems And Theorems In Analysis IIПолиа, Г.,Сеге, Г. / Задачи и теоремы из анализа: Часть втораяЗадачи и теоремы из анализа: Часть втораяПолиа, Г.,Сеге, Г.© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978Problems And Theorems In Analysis IIPolya, George,Szego, Gabor© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998
It is improper, and quite unsuitable in a well-ordered house; it is not good order.Оно и неприлично, да и не годится в порядочном доме: это непорядок.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
I am sure if I had known it to be improper, I would not have gone with Mr.Если бы я знала, что этого делать не следует, уверяю вас, я вообще не ездила бы с мистером Торпом.Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатствоНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Northanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media Corporation
"Besides,"-said Colia, "it is quite unusual, almost improper, for people in our position to take any interest in literature.-"Да и неприлично, - прибавил Коля, - великосветским людям очень-то литературой интересоваться."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
She had never done so before, but Hannah could not see that there was anything improper in having friendly relations with her husband’s brother.Ханна раньше этого не делала, но не видела ничего неподобающего в дружеских отношениях с братом своего мужа.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
I think that such a line of behavior will not only hamper the course of a trial that is already not simple even without this, but is also an attempt with evidently improper means.Думаю, подобная линия поведения не только затруднит ход и без того непростого процесса, но и является попыткой с явно негодными средствами.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Use of any other tubing may result in improper sampling and leakage.Результатом использования любой другой трубки может быть неправильный отбор проб и течь.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
And since you are sure that my improper proposal to you has nothing of the personal in it, there is nothing against our walking as far as the Underground together."А поскольку я убедил вас, что у меня нет на вас гнусных посягательств, может быть, дойдем вместе до метро?Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
The consignor shall be liable for injury caused by the carrier or the person to whom the carrier shall be liable due to improper or inadequate information given by the consignor.Грузоотправитель несет ответственность за вред, причиненный перевозчиком или лицом, перед которым перевозчик несет ответственность, вследствие неправильности или неполноты сведений, предоставленных грузоотправителем.© 1997-2005, AVIA.RUhttp://www.avia.ru/english/ 10/2/2008© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.avia.ru/english/ 10/2/2008
said intraocular refractive lens cannot be turned upside down inside the cartridge, whence improper implantation is eliminated;исключается возможность переворачивания интраокулярной рефракционной линзы внутри картриджа и соответственно неправильная установка;http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
It's a most improper note, I call it; most improper for such an intelligent, well-brought-up girl to write.Неприличную записку! Неприличную благородной, воспитанной, умной, умной девушке!..Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
And so a frivolous play upon words in such a connection is unpardonable and improper.А потому светские каламбуры в этом смысле невозможны и недостойны.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Ненадлежащий
translation added by Екатерина Пашкевич
Collocations
completely improper set
вполне несовершенное множество
constitutionally improper
ненадлежащий с точки зрения конституции
convergent improper integral
сходящийся несобственный интеграл
improper activities
ненадлежащая деятельность
improper application
неприемлемая заявка
improper character
запрещенный знак
improper character
запрещенный символ
improper character
несобственный характер
improper circle
несобственная окружность
improper class
несобственный класс
improper code
запрещенная кодовая комбинация
improper code
запрещенный код
improper color rendition
неправильное цветновоспроизведение
improper command
неверная команда
improper component
несобственная компонента