about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Furnish to the United Nations, with the concurrence of the Court and subject to its Statute and rules, any information relating to the work of the Court requested by the International Court of Justice in accordance with its Statute;
предоставляет Организации Объединенных Наций, с согласия Суда и при соблюдении его Статута и правил, любую информацию о работе Суда, запрошенную Международным Судом в соответствии с его Статутом;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
My little Dora being in good spirits, and very desirous that I should go — as I found on talking it over with her — I readily pledged myself to accompany him in accordance with his wish.
Моя маленькая Дора была в хорошем расположении духа и очень хотела, чтобы я поехал, – я поднялся наверх и рассказал ей об этом, – а потому я охотно обещал сопровождать мистера Пегготи.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
The prosthesis in accordance with claim 1 wherein two rests of the turn stops are located on the internal surface of the second pair of prominences from side facing the blood down-flow.
Протез по п. 1, отличающийся тем, что два упора ограничителей поворота расположены на внутренней поверхности второй пары выступов со стороны, обращенной к нисходящему потоку крови.
GLOBEXBANK prepared its annual disclosures based upon its balance sheet prepared in accordance with the Russian law and regulations of the Central Bank of the Russian Federation.
Годовая публикуемая отчетность подготовлена руководством ЗАО «ГЛОБЭКСБАНК» на основе годового бухгалтерского отчета, составленного в соответствии с законодательством Российской Федерации и нормативными актами Центрального Банка Российской Федерации.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
"Anything is possible: a man feels that he has money in his pocket ...but he may very likely have given the money from charity; that would perhaps be in accordance with his traditions and his inclinations."
- Всё может быть; человек почувствовал в кармане у себя деньги... Впрочем, вероятно и то, что он просто подал милостыню; это - в его преданиях, а может быть, и в наклонностях.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Prepared in accordance with International Financial Reporting Standards for the year ended 31 December 2002
Подготовлен в соответствии с Международными Стандартами Финансовой Отчетности За год, заканчивающийся 31 декабря 2002 года
© 2001-2010 Банк Развития Казахстана
© 2001-2010 Development Bank of Kazakhstan
The EPSCP rotation speed is controlled in accordance with readings of the pressure sensor and the flowmeter such that the EPSCP operates in the optimal mode when the liquid is pumped out of the well.
По показаниям датчика давления и расходомера осуществляют регулирование скорости вращения ЭЦН, таким образом, чтобы в процессе откачки жидкости из скважины он работал в оптимальном режиме.
In addition, in accordance with known prior art [14], the photosensitive layers themselves may also contain metallic nanoparticles to intensify the field within a p-n transition through excitation of the LPR of nanoparticles.
Кроме того, в соответствии с известным уровнем техники [14] для усиления поля внутри р-n перехода за счет возбуждения ЛПР наночастиц сами фоточувствительные слои могут также содержать металлические наночастицы.
Local criminal investigators trained in the preparation of reports in accordance with international standards
Подготовка местных следователей по уголовным делам по вопросам подготовки отчетности в соответствии с международными стандартами
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The maximum in modulus selection unit 5 forms at its first output a signal providing a switching of the commutators 7 and 8 in accordance with what one from the value in modulus calculator 2 has formed the maximum signal in this period.
Блок 5 выбора максимального по модулю значения формирует на своём первом выходе сигнал, обеспечивающий переключение коммутаторов 7 и 8 в соответствии с тем, какой из вычислителей 2 значения по модулю сформировал в данном периоде максимальный сигнал.
A filter comprising a filtering material in accordance with claim 1.
Фильтр, содержащий фильтрующий материал, отличающийся тем, что в качестве упомянутого материала выбран материал по любому из пунктов 1 или 2 или 3 или 4 или 5.
And what was any storm, if not Earthpower in another form-unbridled and savage, but still acting in accordance with the Law of its nature?
А чем был любой шторм, как не одним из проявлений Земной Силы — дикой и необузданной, действующей в соответствии со своей собственной природой?
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
OIC strongly supported efforts to enable women to play a pivotal role in the family and society, in accordance with the Shariah.
ОИК решительно поддерживает усилия, направленные на то, чтобы обеспечить женщинам возможность занять главенствующее место в семье и обществе в соответствии с законами шариата.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Sakhalin Energy Staff: Any non-compliance with this Standard shall be notified, investigated and reported in accordance with the Procedure for Managing Deviations and Non-Compliances.
Персонал "Сахалин Энерджи": любые отклонение от данного стандарта должны быть выявлены, расследованы и задокументированы согласно "Порядку регулирования отклонений и несоответствий".
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The present Code has been developed in accordance with the provisions of the Russia’s law currently in force.
Настоящий Кодекс разработан в соответствии с положениями действующего российского законодательства.
© Седьмой Континент 2007-2009
© Седьмой Континент 2007

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    в соответствии с

    translation added by Darya Averyanova
    0

Collocations

adjust in accordance with
приводить в соответствие
in accordance with contract
в соответствии с контрактом
in accordance with regulations
согласно правилам
in accordance with the general usage
согласно общепринятой практике
in accordance with your request
в соответствии с вашей просьбой
in accordance with one's own convictions
в соответствии со своими убеждениями
to act in accordance with the UN Charter
действовать в соответствии с Уставом ООН
it is in accordance with the law
законно
in accordance with the law
законным путем
in accordance with the law
законным путем порядком
in accordance with the regulations
в соответствии с инструкцией
in accordance with the regulations
в соответствии с техническими условиями
in accordance with requirements
в соответствии с требованиями
comparison of military budgets in accordance with international standards
сопоставление военных бюджетов по международным стандартам
in accordance with established order
в установленном порядке