about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

“Um.” The guard commander eyed the footman in appeal.
— Э-э… — начальник охраны взглянул на лакея, словно взывая о помощи.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
“Microwave a cake as fast as you can…” She tickled his cheek, flicking her eyes at Tony in mute appeal.
Она потрепала Энди по щечке, глядя на Тони с немой мольбой.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
By mid- August only 56 per cent of the total requirements as set forth in the appeal had been attained.
К середине августа из общей суммы необходимых средств, указанной в призыве, было получено лишь 56 процентов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I wish to set before you, honourably, the exact consequences — so far as they are within my knowledge — of your abetting him in this appeal.'
Я, как честный человек, хочу обратить ваше внимание на неминуемые последствия, – насколько я могу их предвидеть, – к каким приведет ваша поддержка.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Mabel thought there were mockery and levity in this appeal, and its manner rather fortified than weakened her resolution to hold the place as long as possible.
В этой мольбе Мэйбл уловила какую-то насмешку, да и весь игривый тон квартирмейстера лишь укрепил ее в намерении не сдавать блокгауз как можно дольше.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
And so, if I sometimes in my autobiography appeal to my reader it is simply a form of expression.
А потому, если я иногда обращаюсь в записках к читателю, то это только прием.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
A condensed version of our Program is presented in the recent Appeal of the Ministers of Foreign Affairs of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan and Uzbekistan.
В концентрированном виде наша программа дальнейшей реформенной работы изложена в недавнем Обращении министров иностранных дел Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, России, Таджикистана и Узбекистана.
© OSCE 1995–2010
For the biennium 2006-2007, the additional resource requirements amounted to $1,021,600, which would be allocated to organizational units involved in the appeals process, in accordance with the recommendations of OIOS.
В двухгодичный период 2006–2007 годов дополнительные потребности в ресурсах составляют 1 021 600 долл. США, которые будут ассигнованы на организационные подразделения, участвующие в апелляционном процессе, в соответствии с рекомендациями УСВН.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Time Terms for the Start of an Examination of a Criminal Case in the Appeals Instance
Сроки начала рассмотрения уголовного дела в апелляционной инстанции
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
To this end, I encourage donors to contribute generously to the consolidated appeal in order to ensure the fullest possible implementation of the Common Humanitarian Action Plan for Somalia.
С этой целью я призываю доноров внести щедрый вклад в рамках совместного призыва с целью обеспечить как можно более всестороннее осуществление Общего плана действий в гуманитарной области для Сомали.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Appeals Chamber heard the testimony of two new witnesses at The Hague on 17 October 2001 and held hearings on the merits of the appeal in Arusha on 28 and 29 May 2001.
Апелляционная камера заслушала показания двух новых свидетелей в Гааге 17 октября 2001 года и провела слушания по существу апелляции в Аруше 28 и 29 мая 2001 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Her cheeks were glowing, her lips were burning, her flashing eyes were moist; there was passionate appeal in her eyes.
Щеки ее запылали, губы разгорелись, сверкавшие глаза посоловели, страстный взгляд манил.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
As a result of the above and on the basis of rule 72 (B) (11), the Appeals Chamber refused leave to appeal in 66 out of 77 cases, granting only 11 such requests.
В результате этого и на основе правила 72 (B)(11) Апелляционная камера отказала в праве на обжалование в 66 из 77 случаев, удовлетворив лишь 11 просьб о предоставлении этого права.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Served as prosecutor successively in lower courts and courts of appeal in several provinces of the Democratic Republic of the Congo (Lubumbashi, Bukavu, Goma and Kinshasa).
Выполнял функции прокурора в судах различных инстанций и апелляционных судах в целом ряде провинций Демократической Республики Конго (Лубумбаши, Букаву, Гома и Киншаса).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the mid-term MRSK Holding companies will establish the dividend policy, which could significantly increase the investment appeal in discos' shares.
В среднесрочной перспективе ряд аффилированных Холдингу МРСК компаний определится с дивидендной политикой, что может заметно повысить инвестиционную привлекательность акций МРСК.
© 2009-2010
© 2009-2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Взывая о помощи.

    translation added by Nick Harlanov
    0

Collocations

procedure in appeal
апелляционная процедура
proceeding in appeal
производство по апелляции
proceeding in appeal
апелляционное производство