Examples from texts
"He began first!" cried a boy in a red shirt in an angry childish voice. "He is a beast, he stabbed Krassotkin in class the other day with a penknife. It bled.-- Он сам первый начал! -- закричал мальчик в красной рубашке раздраженным детским голоском, -- он подлец, он давеча в классе Красоткина перочинным ножиком пырнул, кровь потекла.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The ideas discussed in class do not look like the ones in my analysisИдеи, обсуждаемые в классе, не похожи на идеи, используемые в моём анализе© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
So in class I took out my annoyance on anyone I could punch or kick.Поэтому на тренировке я изливала свое раздражение, во все стороны раздавая тумаки руками и ногами.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
He was fond of the boy, though he would have felt it beneath him to try and win him over, and was severe and strict with him in class.Мальчика он любил, хотя считал бы унизительным пред ним заискивать, и относился к нему в классах строго и требовательно.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I remember once, when I was fourteen, a new teacher, a Mr. Travis, had exchanged jokes with me in class.Помню, однажды, когда мне было четырнадцать, новый учитель, мистер Трэвис, как‑то в классе перебросился со мной шутками.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
He was a kid from the high school, a pale, weedy blond she recognized without putting a name to him, not one of the kids she'd had in class.Это был школьник, худосочный бледный светловолосый мальчишка. Мэдди знала его в лицо, но имени не помнила.Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мнеСолги мнеКрузи, ДженниферTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie Smith
If I wanted to listen to this, I'd be back in class.Ощущение, будто на уроке сидишь.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
With fewer than 60,000 Jewish pupils (75 percent of all school-age Jewish children) in public schools in 1933 and about 300,000 teachers, the likelihood of a teacher having a Jewish child in class was quite small.В 1933 году в Германии насчитывалось около 300 тыс. учителей, тогда как количество учеников-евреев в государственных школах было менее 60 тыс. (75% всех еврейских детей школьного возраста).Кунц, Клаудиа / Совесть нацистовKoonz, Claudia / The Nazi ConscienceThe Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia KoonzСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
'I thought you were in class.'— Я думал, ты на занятиях.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
He seemed to spend all his waking hours either in class or at that desk.Казалось, все часы бодрствования он проводил либо в аудиториях, либо за этим столом.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
I always paid close attention to what was said in class, though.Но на учебу меня тоже хватало – на уроках я слушал учителей во все уши.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
And she was inattentive in class, too.И в классе была невнимательна.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
She seemed mildly astonished to find me in class.Сильно удивленной моим присутствием в классе она не выглядела.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
He did recollect, however, that he had crossed his legs one day in class, and that, when the professor reproved him for it, his face had become fiery red, as if he had committed some abominable action.Между прочим, аббат вспомнил, что однажды в классе он заложил ногу за ногу. Когда профессор сделал ему замечание, он покраснел, как рак, будто совершил нечто непристойное.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The risk that the lease rates will fall is minimal as there is a steady growth of consumer demand and business interest in Class A real estate.Устойчивый рост потребительского спроса и возрастающий интерес бизнеса к недвижимости класса А с современной инфраструктурой обеспечивают минимизацию рисков снижения арендных ставок.© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
на уроке/ занятии; в классе
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Collocations
reduce in class
переводить в более низкую категорию