Examples from texts
To put that number in context: for one-sixth of the cost of the war, the US could put its social security system on a sound footing for more than a half-century, without cutting benefits or raising contributions.Если поместить эту цифру в контекст: за одну шестую военных расходов США могли бы поставить на твердую основу свою систему социального обеспечения и поддерживать ее в течение больше половины столетия, не сокращая пособий и не собирая пожертвований.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Thus, shooting stars 3 and 4 were not ideal, yet the shape of the shooting star line, itself, in context with the prior action, was bearish.)Например, падающие звезды 3 и 4 являются таковыми только по форме, но в контексте предшествующей динамики цен их можно считать медвежьими сигналами).Nison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesНисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997Japanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve Nison
An IO may include any data about the entity it describes in context of the application domain, to which the description pertains.ИО может содержать любые данные относительно описываемой им сущности в контексте той предметной области, в рамках которой производится описание.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
In context of the present invention, the concept “encouragement” includes the concept “bonus” and/or “discount” and is used for conciseness.В контексте данного изобретения понятие «пooщpeниe» включает в себя понятие - бонус и/или скидка и принято для краткости.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
In context of the present invention, the concept “predetermined combination” implies a combination corresponding to encouragement.В контексте описания данного изобретения под понятием «зapaнee заданная комбинация)) подразумевается комбинация, соответствующая предоставлению поощрения.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
In context of the present invention, the terms “a bonus,” “a prize,” a present” or “a right for a discount, a bonus, a prize or a present” are shortly denoted as “a bonus” while “a discount” is implied as “a monetary discount.”В контексте данного изобретения термины «бoнyc, приз, подарок или право на скидку, бонус, приз или пoдapoк» обозначены для краткости признаком «бoнyc», в то время как «cкидкa» подразумевает под собой денежную скидку.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Among other things, he declared, "No chess program can play even amateur chess." In context, he appeared to be saying that none ever would.Среди прочих деклараций есть замечательное утверждение, что «шахматные программы никогда не смогут играть на равных даже с любителями шахмат».Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
The operational priorities will provide guidelines for a common framework to be used to pursue the objective of countering illicit drugs, crime and terrorism in the context of sustainable development.Эти оперативные приоритеты будут служить руководящими положениями для общего фундамента в деятельности по борьбе с незаконными наркотиками, преступностью и терроризмом в контексте устойчивого развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
In fact, it won’t, because the myObj.clickHandler function will get borrowed by the browser (just as our wayward dog borrowed a method from the tree object in the previous section) and invoked in the context of the element, not the Model object.На самом деле этого не произойдет, так как функция myObj .clickHandler () заимствуется браузером (точно так же, как в предыдущем разделе собака заимствовала метод дерева), в результате чего она выполняется в контексте элемента, а не объекта модели.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
While some of the issues have been taken up occasionally by the treaty bodies, this has only been in the context of examining a single State’s report.Хотя некоторые из этих вопросов иногда затрагивались договорными органами, это происходило лишь в контексте рассмотрения доклада того или иного государства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Let's describe it in the context of the electron two-slit experiment.Рассмотрим ее в контексте экспериментов с электронами и двумя щелями.Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. Greene
In 2001 quality change continued to be an important issue for discussion, but in the context of services.В 2001 году изменение качества по-прежнему оставалось важным вопросом для обсуждения, но уже в контексте услуг.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
This result is the four-dimensional generalization of the Gauss-Bonnet integral, widely known in the context of two-dimensional geometry:Этот результат представляет собой обобщение на случай четырех измерений интеграла Гаусса — Бонне, хорошо известного в двумерной геометрии:Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Gender issues are also being raised in the context of environmental planning, decision-making and management and the impact of environmental degradation.Гендерные проблемы также ставятся в контексте планирования, принятия решений и управления по вопросам охраны окружающей среды и воздействия процесса деградации окружающей среды.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
Reaffirming the respective mandates of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005,подтверждая соответствующие мандаты Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и Комитета по программе и координации в связи с рассмотрением предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов,© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
в контексте..
translation added by Регина Калиева - 2.
в контексте
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru