about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

in the year one

шутл. очень давно; при царе Горохе

Examples from texts

We're to be shut up in the dark in one year if we're careful, and we shan't see anybody, and we shall never have anything we want, not though we live to be a hundred!'
Через год, если быть чрезвычайно осторожным, мы погрузимся в вечный беспросветный мрак и не будем никого видеть и не заработаем ничего, хотя бы мы прожили до ста лет...
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Yet, I go there a mortal sight of times in the course of the year, taking one day with another."
А ведь, если сложить все дни в году, когда я там бываю, получится немало времени.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
BUT THE DETAILS OF THAT JOURNEY WERE EMBEDDED IN THE LOST YEARS OF ONE LIFE AND BURIED UNDER TWENTY MISSING YEARS OF ANOTHER.
Но все подробности о путешествии были запечатлены в потерянном времени одной жизни и похоронены под двадцатью исчезнувшими годами другой.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
If no term has been indicated in it, the warrant shall stay in force in the course of one year from the date of its granting.
Если срок в доверенности не указан, она сохраняет силу в течение года со дня ее совершения.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
In fact, the FFM only learned of one visit in the last five years by NK officials.
Члены Миссии по установлению фактов установили лишь один факт посещения города должностными лицами Нагорного Карабаха за последние пять лет.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Only one bid for the 2-year bonds, in the amount of 1 mln hryvnia, was satisfied.
Всего одна заявка на 1 млн. грн. была удовлетворена по бумаге с погашением через два года.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
They are appointed by the Secretary-General for a period of at least one year to posts in the Professional and higher categories funded under the regular budget.
Они назначаются Генеральным секретарем на срок не менее одного года на должности категории специалистов и выше, финансируемые по регулярному бюджету.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Flaherty—raised in Boston, for the last twenty years one of the King's men in a score of late-twentieth-century New Yorks—had put together his posse as fast as he could, in a nerve-roasting agony of fear and fury.
Флагерти, родившийся в Бостоне, последние двадцать лет прослуживший Королю в одном из двух десятков Нью‑Йорков конца двадцатого века, набирал свою команду в спешке, его буквально трясло от страха и ярости.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
One of the challenges in future years would be to link the achievements of science and technology with the development of human potential.
Одна из важнейших целей в предстоящие годы будет заключаться в увязке достижений космической науки и техники с развитием человеческого потенциала.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His chosen successor lasted only one year on the job and the next in line faced a management team so shallow that he had to temporarily shoulder four jobs while scrambling to identify a new number two executive.
Он выбрал преемника, который продержался всего один год, а следующий получил в наследство такую слабую команду, что некоторое время ему пришлось занимать четыре поста одновременно прежде, чем ему удалось подобрать заместителей.
Collins, Jim / Good to greatКоллинз, Джим / От хорошего к великому
От хорошего к великому
Коллинз, Джим
© Коллинз Джим, 2001
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2008
Good to great
Collins, Jim
© 2001 by Jim Collins.
Drugs harvested during one year could enter the illicit traffic in later years, after they have been stored.
Наркотики, полученные в рамках урожая одного года, могут поступить в незаконный оборот в последующие годы, пролежав какое-то время в запасе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

in the year one
очень давно; при царе ГорохеExamples

Fred was a very fascinating young fellow when I was a child - but all that belongs to the year One. — Когда я был ребёнком, Фред был очень обаятельным молодым человеком; но всё это было слишком давно.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!