about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

inappropriate

[ˌɪnə'prəuprɪət] брит. / амер.

прил.

негодный, неподходящий, несоответствующий, неуместный

Learning (En-Ru)

inappropriate

[ˌɪnə'prəǔprɪət]

adj

неподходящий; неуместный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

" But many quite irrelevant and inappropriate thoughts sometimes occur even to a prisoner when he is being led out to execution.
Но мало ли мелькает совсем посторонних и неидущих к делу мыслей иной раз даже у преступника, ведомого на смертную казнь.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
You see how inappropriate was his dashing in!
Вот ведь некстати-то расскакался!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
“It’s small, petty, and probably inappropriate of us.”
– С нашей стороны это низко и недостойно, – сказала Ева.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
All such questions are utterly inappropriate for a mind created with an idea of only three dimensions.
Всё это вопросы совершенно несвойственные уму, созданному с понятием лишь о трех измерениях.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But I did not know then, that fifteen years later I should still in my imagination see Liza, always with the pitiful, distorted, inappropriate smile which was on her face at that minute.
Но я еще не знал тогда, что и через пятнадцать лет я все-таки буду представлять себе Лизу именно с этой жалкой, искривленной, ненужной улыбкой, которая у ней была в ту минуту.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
There is that within us, he was being forced to concede, which is capricious and for which the language of explanation is inappropriate.
Он оказался вынужден признать: есть в нас нечто прихотливое, для чего язык объяснений непригоден.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
the customs declaration is submitted by an inappropriate person;
таможенная декларация подается ненадлежащим лицом;
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
In the opinion of the Department of Peacekeeping Operations, this is an inappropriate mechanism for employing personnel over long periods of time.
По мнению Департамента операций по поддержанию мира, это является неуместным механизмом для найма персонала на длительные периоды времени.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He found himself full of such inappropriate thoughts-moon and starlings-like an adolescent first in love.
Он поймал себя на том, что думает о таких неподходящих вещах – луна и скворцы, – словно влюбленный подросток.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
The effective person knows that a decision that does not satisfy the boundary conditions is ineffectual and inappropriate.
Эффективный работник знает, что решение, не удовлетворяющее граничным условиям, не приведет к желаемому результату.
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
The absence of basic health education is leading to inappropriate infant and child care and breastfeeding practices.
В результате отсутствия базового санитарного просвещения уход за младенцами и детьми организуется неправильно, и используются ненадлежащие методы грудного вскармливания.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The use of inappropriate technology transfer and tied aid in the region were also discussed with concern.
С озабоченностью был обсужден также вопрос о передаче неприемлемых технологий и использовании в регионе «связанной» помощи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"He was upset about inappropriate chord changes."
— Расстроился из-за того, что гитарист фальшивил.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
He showed continual and inexplicable irritability, using strange words, 'Bernard!' 'Ethics!' and others equally inappropriate."
Непонятное постоянное раздражение, странные слова: "Бернар, эфика" и другие, которых не надо".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Still, the work had to be done, however inappropriate.
Но работа должна была быть выполнена, какой бы она неподходящей ни была.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker

Add to my dictionary

inappropriate1/4
ˌɪnə'prəuprɪətAdjectiveнегодный; неподходящий; несоответствующий; неуместныйExamples

inappropriate conduct — неуместное поведение
inappropriate to the occasion — неподходящий в данной ситуации
It is inappropriate for you to wear shorts at a formal reception. — Неуместно на официальный приём являться в шортах.
It is inappropriate that he be present. — Его присутствие было бы неуместно.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    неприемлемый

    translation added by kuzmin_robin
    0

Collocations

inappropriate lactation
галакторея
inappropriate mood
неадекватное настроение
it is inappropriate / improper
неприлично
inappropriate treatment
неподходящее обращение
inappropriate industrialization
национальное промышленное развитие
at inappropriate times
некстати