without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
indoors
нареч.
внутри дома, в помещении
AmericanEnglish (En-Ru)
indoors
в помещении
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Then they both vanished indoors, and Serge, distracted with all these revived memories, stretched out his arms.Потом обе скрылись. Тогда Серж совсем растерялся и протянул к ним руки.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"'Ere," said Mr. Rumbold, suddenly fierce and shouting and marking his point with gesticulated jampots, "you go indoors.— Послушайте! — закричал мистер Рамбоулд, внезапно приходя в ярость и возмущенно размахивая коробкой с банками для варенья. — Убирайтесь к себе в лавку!Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
Now the weariness of indoors was upon him—had been for two days—but chill, grey weather had held him back.Наконец ему надоело сидеть взаперти, но холодная, сырая погода продолжала удерживать его дома.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
I stabled my horse and was led indoors by Blitheman the steward, an amiable fellow.Оставив лошадь в конюшне, я в сопровождении управляющего, добродушного человека по имени Блитмен, вошел в дом.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Just be aware that although Strigoi attacks are rare in daylight, they aren't impossible indoors, and you will not necessarily be 'safe' during these times."Просто помните, что, хотя стригои редко нападают при дневном свете, они могут заранее проникнуть внутрь, и о полной безопасности не может быть и речи.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
If the thing has been found indoors or in a transport vehicle, it shall be subject to being handed over to the person, representing the owner of the quarters or of the transport vehicle in question.Если вещь найдена в помещении или на транспорте, она подлежит сдаче лицу, представляющему владельца этого помещения или средства транспорта.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
"We'll settle indoors, walk in," the peasant invited him.- В комнате рассчитаетесь, пожалуйте, - приглашал мужик.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
If patients collect their sputum indoors, sputum should be collected away from others and in front of an open window.Если больной все же собирает мокроту в помещении, он должен откашливать ее в отсутствие близких, перед открытым окном.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Solomon!" a woman's voice repeated indoors.Соломон! - повторил в доме женский голос.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
"Let us go indoors."- Пойдемте в комнаты.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Go indoors, or you will catch cold!Уходите в комнаты, а то простудитесь!Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
One morning, however, Albine ventured, after much hesitation, to say to Serge: 'It is wrong of you to keep always indoors.Наконец, однажды утром Альбина после долгого колебания заметила: – Напрасно ты все время сидишь взаперти.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
UTP (unshielded twisted pair). A type of wire often used indoors to connect telephones or computer devices.UTP. Внутренняя проводка, часто используемая для телефонной связи или соединения устройств компьютера.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
Rebus hung back as the real guests were ushered indoors.Ребус отступил в сторону, поскольку скорбящих попросили пройти внутрь.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
I led the way indoors.– С этими словами я направился к дверям.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
в четырёх стенах
translation added by Igor YurchenkoGold ru-en
Collocations
keep indoors
оставаться дома