about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

infer

[ɪn'fɜː] брит. / амер.

гл.

  1. заключать; делать вывод

  2. значить, обозначать, означать, подразумевать; наводить на мысль

  3. делать предположение, высказывать догадку

Learning (En-Ru)

infer

[ɪn'fæː]

v

-rr- заключать, делать заключение, вывод

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The speech of the rustic Juvenal, Mr. Clodpole, had seemed to infer that Hayes was at once careful of his money and a warm admirer of Mrs. Catherine of the "Bugle": and both the charges were perfectly true.
Из намеков мистера Пентюха, этого сельского Ювенала, можно было заключить, что Хэйс скуповат и что он питает нежные чувства к мисс Кэтрин из "Охотничьего Рога"; что ж, и то и другое было правдой.
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
From F we infer that a is not a null system and this completes the proof.
Из равенств F вытекает; что о не является нуль-системой; этим наше предложение полностью доказано.
Baer, Reinhold / Linear Algebra and Projective GeometryБэр, Р. / Линейная алгебра и проективная геометрия
Линейная алгебра и проективная геометрия
Бэр, Р.
© Издательство иностранной литературы, 1955
Linear Algebra and Projective Geometry
Baer, Reinhold
© 1965, by Academic Press
Then they chunked back up from the details to infer or reconstruct the 'bigger picture'.
Далее через обратное сочетание отдельных деталей получали либо воссоздавали “более масштабную картину”.
Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
"Do not say so, Julian," said his mother; "abide with Master Bridgenorth - my mind tells me he cannot mean so ill by us as his rough conduct would now lead us to infer."
— Не говори этого, Джулиан, — возразила леди Певерил, — оставайся с мистером Бриджнортом; сердце подсказывает мне, что он не желает нам столько зла, как можно заключить из его грубого поведения.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
We infer from Remark 1 the existence of a vector v such that (n + v) = P.
В силу замечания 1, существует такой вектор v, что (n + v) — Р.
Baer, Reinhold / Linear Algebra and Projective GeometryБэр, Р. / Линейная алгебра и проективная геометрия
Линейная алгебра и проективная геометрия
Бэр, Р.
© Издательство иностранной литературы, 1955
Linear Algebra and Projective Geometry
Baer, Reinhold
© 1965, by Academic Press
The Rule does not infer that the staff of the Detention Unit should cooperate or assist the Office of the Prosecutor with its investigations.
В этом правиле не подразумевается, что персонал Отделения содержания под стражей должен сотрудничать с Канцелярией Обвинителя или оказывать ей содействие при проведении ею своих расследований.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'Oh no, indeed, I don't see very far into things, Sir Mulberry,' replied Mrs Nickleby, in a tone of voice which left the baronet to infer that she saw very far indeed.
— О нет, право, я не отличаюсь особой проницательностью, сэр Мальбери, — отозвалась миссис Никльби тоном, который давал понять баронету, что она и в самом деле очень проницательна.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
From the properties of special vertices of a net which are listed in the lemma, we easily infer the following properties of special vertices of an arbitrary region G:
Из свойств особых вершин сети, указанных в лемме, легко вытекают следующие свойства вершин, особых в любой области G:
Alexandrov, A.D. / Convex PolyhedraАлександров, А.Д. / Выпуклые многогранники
Выпуклые многогранники
Александров, А.Д.
© «Государственное издательство технико-теоретической литературы», 1950
Convex Polyhedra
Alexandrov, A.D.
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
If we assume next that F contains at least 5 elements, then we infer from Lemma 2 and the existence of N-points the existence of a non-degenerate hexagon F of N-points.
Поэтому предположим, что тело F содержит по крайней мере 5 элементов. Тогда из нашего предположения о существовании N-точек и леммы 2 вытекает существование невырожденного шестиугольника F, вершинами которого являются N-точки.
Baer, Reinhold / Linear Algebra and Projective GeometryБэр, Р. / Линейная алгебра и проективная геометрия
Линейная алгебра и проективная геометрия
Бэр, Р.
© Издательство иностранной литературы, 1955
Linear Algebra and Projective Geometry
Baer, Reinhold
© 1965, by Academic Press
Problems of which I do not know the solution myself are marked with a star; however, one should not infer that these are the most difficult ones.
Задачи, решение которых мне неизвестно, отмечены звездочкой; однако из этого не следует, что именно они являются самыми трудными.
Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логики
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
Then they chunked back up from the details to infer or reconstruct the 'bigger picture'.
Далее они вновь соединяли эти индивидуальные детали и элементы для создания или воссоздания “более масштабной картины”.
Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Inasmuch as F, hence F, we infer F.
Поскольку F, а значит, F, так что F, получаем F.
Federer, Herbert / Geometric measure theoryФедерер, Герберт / Геометрическая теория меры
Геометрическая теория меры
Федерер, Герберт
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык, 1987
Geometric measure theory
Federer, Herbert
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1996
Recalling 5.2.3 we infer the inequality F.
Вспоминая 5.2.3, получим неравенство F.
Federer, Herbert / Geometric measure theoryФедерер, Герберт / Геометрическая теория меры
Геометрическая теория меры
Федерер, Герберт
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык, 1987
Geometric measure theory
Federer, Herbert
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1996
'What can make you infer?...’
– Почему вы могли заключить…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
You might first use clues to infer behavior habits and personal history and then combine your inferences with other clues to draw your conclusion about the person's profession.
Вы можете вначале воспользоваться ключами, чтобы определить поведенческие привычки и прошлое, затем объединить свои частные выводы с другими ключами и сделать общее заключение о профессии человека.
Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications

Add to my dictionary

infer1/10
ɪn'fɜːVerbзаключать; делать выводExamples

What do you infer from the voting figures? — Какие выводы вы делаете из результатов голосования?

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    предполагать

    translation added by Валерий Коротоношко
    Silver en-ru
    0
  2. 2.

    делать заключение, делать вывод

    translation added by Irina Mayorova
    Silver en-ru
    0

Collocations

infer analogously
делать вывод по аналогии
inferred clause
выведенное предложение
inferred insanity
невменяемость, установленная по совокупности обстоятельств дела
inferred zero
внешкальный нуль
inferred mineral reserves
потенциальные запасы полезных ископаемых
inferred depth
предположительная глубина
inferred mineral resources
предварительно оцененные запасы
inferred faults
неуверенные тектонические нарушения
inferred reserves
подразумеваемые запасы
inferred reserves
потенциальные запасы

Word forms

infer

verb
Basic forms
Pastinferred
Imperativeinfer
Present Participle (Participle I)inferring
Past Participle (Participle II)inferred
Present Indefinite, Active Voice
I inferwe infer
you inferyou infer
he/she/it infersthey infer
Present Continuous, Active Voice
I am inferringwe are inferring
you are inferringyou are inferring
he/she/it is inferringthey are inferring
Present Perfect, Active Voice
I have inferredwe have inferred
you have inferredyou have inferred
he/she/it has inferredthey have inferred
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been inferringwe have been inferring
you have been inferringyou have been inferring
he/she/it has been inferringthey have been inferring
Past Indefinite, Active Voice
I inferredwe inferred
you inferredyou inferred
he/she/it inferredthey inferred
Past Continuous, Active Voice
I was inferringwe were inferring
you were inferringyou were inferring
he/she/it was inferringthey were inferring
Past Perfect, Active Voice
I had inferredwe had inferred
you had inferredyou had inferred
he/she/it had inferredthey had inferred
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been inferringwe had been inferring
you had been inferringyou had been inferring
he/she/it had been inferringthey had been inferring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will inferwe shall/will infer
you will inferyou will infer
he/she/it will inferthey will infer
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be inferringwe shall/will be inferring
you will be inferringyou will be inferring
he/she/it will be inferringthey will be inferring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have inferredwe shall/will have inferred
you will have inferredyou will have inferred
he/she/it will have inferredthey will have inferred
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been inferringwe shall/will have been inferring
you will have been inferringyou will have been inferring
he/she/it will have been inferringthey will have been inferring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would inferwe should/would infer
you would inferyou would infer
he/she/it would inferthey would infer
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be inferringwe should/would be inferring
you would be inferringyou would be inferring
he/she/it would be inferringthey would be inferring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have inferredwe should/would have inferred
you would have inferredyou would have inferred
he/she/it would have inferredthey would have inferred
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been inferringwe should/would have been inferring
you would have been inferringyou would have been inferring
he/she/it would have been inferringthey would have been inferring
Present Indefinite, Passive Voice
I am inferredwe are inferred
you are inferredyou are inferred
he/she/it is inferredthey are inferred
Present Continuous, Passive Voice
I am being inferredwe are being inferred
you are being inferredyou are being inferred
he/she/it is being inferredthey are being inferred
Present Perfect, Passive Voice
I have been inferredwe have been inferred
you have been inferredyou have been inferred
he/she/it has been inferredthey have been inferred
Past Indefinite, Passive Voice
I was inferredwe were inferred
you were inferredyou were inferred
he/she/it was inferredthey were inferred
Past Continuous, Passive Voice
I was being inferredwe were being inferred
you were being inferredyou were being inferred
he/she/it was being inferredthey were being inferred
Past Perfect, Passive Voice
I had been inferredwe had been inferred
you had been inferredyou had been inferred
he/she/it had been inferredthey had been inferred
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be inferredwe shall/will be inferred
you will be inferredyou will be inferred
he/she/it will be inferredthey will be inferred
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been inferredwe shall/will have been inferred
you will have been inferredyou will have been inferred
he/she/it will have been inferredthey will have been inferred