about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ingredient

[ɪn'griːdɪənt] брит. / амер.

сущ.

составная часть, компонент, ингредиент

Physics (En-Ru)

ingredient

ингредиент

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The distinctive feature of the method consists in utilization as an active ingredient, at least, one of the compounds of the general formulas I-VIII.
Отличительной особенностью способа является использование в качестве активной субстанции соединений, представленных общими формулами I-VIII.
The subject of the present invention is also an active ingredient (drug substance), Pharmaceutical formulation and method for its preparation, medicament and method for prophylaxis and treatment of various CNS diseases, among them ND and CD.
Предметом данного изобретения являются также лекарственное начало, фармацевтическая композиция и способ ее получения, лекарственное средство и способ лечения и предупреждения различных заболеваний ЦНС, в том числе НЗ и KP.
According to the invention pharmaceutical compositions in the form of tablets comprising as an active ingredient other substituted 1H-indole-3-carboxylic acids of the general formula 1 were prepared in a similar way.
Согласно изобретению аналогичным образом получают фармацевтические композиции в виде таблеток, содержащие в качестве активного ингредиента другие замещенные Ш-индoл-3-кapбoнoвыe кислоты общей формулы 1.
The main probabilistic ingredient needed for the proof is a hyperfinite version of Kolmogorov's continuity theorem:
Основной вероятностный ингредиент, требуемый в доказательстве этой теоремы, — это гиперконечная версия теоремы Колмогорова о непрерывности.
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
© 1986 by Academic Press, Inc
© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom
© 1986 by Academic Press, Inc
Chlorophyll-carotene paste or Conifer Green Needle Complex (CGNC) is used as an active ingredient in the pharmaceutical composition for the m\Xi-helicobacter therapeutical substance, Bioeffective A.
Хвойную хлорофилло-каротиновую пасту применяют в качестве активного ингредиента фармацевтической композиция Биоэффектив А" (CGNC) для антихеликобактерной терапии.
Anxiolytic (tranquilizing) action of active ingredient 1.9(1)·1/2NDSA in the test “Mice Behavior in the Elevated Plus Maze”.
Анксиолитическое (транквилизирующее) действие субстанции 1.9(1)-1/2NDSA в тесте «Пoвeдeниe мышей в приподнятом крестообразном лaбиpинтe».
The prolonged action of the composition can be provided by agents slowing down the absorption of the active ingredient, for example, aluminum monostearate and gelatine.
Пролонгированное действие композиции может быть обеспечено с помощью агентов, замедляющих абсорбцию активного начала, например, моностеарат алюминия и желатин.
On the first day of testing 30 minutes before training mice were injected intraintestinally with physiological solution of Scopolamine (0.3 mg/kg) or Scopolamine in combination with active ingredient 1.9(1)·1/2NDSA.
В первый день опыта за 30 минут до обучения мышам внутрибрюшинно вводили физиологический раствор, скополамин (0,3 мг/кг) или скополамин в сочетании с субстанцией 1.9(1)-1/2NDSA.
Terror, be sure of that, is not a bad ingredient of love.
Между нами говоря, страх неплохая закваска для любви.
Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
You may be a hole in the world, but you are missing a necessary ingredient."
Ты способен быть дырой в мире, но тебе не хватает одного компонента.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
There's an extra ingredient he threw into the mix.
У меня же есть сестра, она на шесть лет старше.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Enhancement of memory disturbed by Scopolamine in male mice of BALB/c line under the influence of ingredient 1.9(1)·1/2NDSA and reference substances (Tacrine and Memantine) in test <<Passive avoidance of mice in the shuttle chamber>>.
Улучшение памяти у самцов мышей линии ВАLВ/с, нарушенной скополамином, под действием субстанции 1.9(1)-1/2NDSA и препаратами сравнения (такрин и мемантин) в тесте «Пaccивнoe избегание мышей в челночной кaмepe».
The results obtained testify the ability of active ingredient 1.1(3).HCl to produce nootropic effect.
Полученные результаты свидетельствуют о способности соединения 1.2(2) оказывать ноотропное действие.
An Example illustrating the preparation of tablets comprising 100 mg of an active ingredient.
Пример, иллюстрирующий приготовление таблеток, содержащих 100 мг активного ингредиента.
Second, string theory provides a truly unified theory, since all matter and all forces are proposed to arise from one basic ingredient: oscillating strings.
Во-вторых, теория струн действительно представляет объединенную теорию, поскольку в ней все вещество и все взаимодействия обязаны своим происхождением одной фундаментальной величине — колеблющейся струне.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene

Add to my dictionary

ingredient1/6
ɪn'griːdɪəntNounсоставная часть; компонент; ингредиентExamples

to combine ingredients — смешивать ингредиенты
basic / principal ingredients — основные составляющие
The book has all the ingredient of a best-seller. — У книги есть все данные, чтобы стать бестселлером.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

active ingredient
активный ингредиент
active ingredient
действующий ингредиент
alloying ingredient
легирующий компонент
argillaceous ingredient
глинистый компонент
coloring ingredient
окрашивающая добавка
coloring ingredient
пигмент
compounding ingredient
ингредиент смеси
compounding ingredient
компонент соединения
fluxing ingredient
разжижающая добавка
free-flowing ingredient
сыпучий ингредиент
glass-making ingredient
ингредиент стекольной шихты
ingredient labelling
указание ингредиентов на этикетках товаров
latex ingredient
ингредиент латексной смеси
rubber compounding ingredient
ингредиент резиновой смеси
sandy ingredient
песчанистая примесь

Word forms

ingredient

noun
SingularPlural
Common caseingredientingredients
Possessive caseingredient'singredients'