about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.




негуманный; бесчеловечный, жестокий, безжалостный

Learning (En-Ru)




негуманный, бесчеловечный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

According to the information received, many migrant holding centres are overcrowded and conditions of detention do not respect international norms, standards and principles, and at times amount to inhumane or degrading treatment.
Согласно полученной информации, многие центры для содержания мигрантов перенасыщенны, а условия задержания не соответствуют международным нормам, стандартам и принципам, а порой и равносильны негуманному или унизительному обращению.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Their use would be so catastrophic that we should mobilize all our efforts to strengthen legal and political restraints against the development, production and use of these inhumane weapons.
Его применение будет столь пагубным, что мы должны мобилизовать все свои усилия для укрепления правовых и политических барьеров на пути разработки, производства и применения этих негуманных видов оружия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He said that there could be no doubt that the methods used to kill whales were inhumane – he even described them as “most horrible."
Он сказал, что не может быть никаких сомнений относительно того, что методы убийства китов бесчеловечны, - он даже описал их как "просто ужасные".
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Vidoje Blagojević is charged in the joinder indictment with complicity in genocide, extermination, murder, persecution and other inhumane acts (forcible transfer).
Видое Благоевичу в рамках объединенного обвинения вменяется в вину соучастие в геноциде, истребление, убийства, преследования и другие бесчеловечные деяния (насильственное перемещение).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
An application was brought on their behalf, on the grounds that their placement in irons or chains was inhumane and degrading treatment in violation of the bill of rights.
От имени таких заключенных было подано заявление, в котором утверждалось, что их содержание в кандалах или в цепях является бесчеловечным и унижающим достоинство видом обращения и нарушает Билль о правах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There is no doubt that such inhumane practices are designed to ensure the expulsion of the Kuwaiti people and their replacement by Iraqis this has been proved by Kuwait in the documents which it has submitted to the United Nations.
Подобная бесчеловечная практика, без всякого сомнения, имеет своей целью изгнать кувейтский народ и заменить его иракцами: Кувейт доказал это в документах, представленных им в Организацию Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

ˌɪnhju'meɪnAdjectiveнегуманный; бесчеловечный; жестокий; безжалостный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


it is inhumane / unkind
inhumane treatment