about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

irritate

['ɪrɪteɪt] брит. / амер.

  1. гл.

      1. возмущать, раздражать, сердить

      2. досаждать, докучать, надоедать

    1. физиол.; мед.

      1. вызывать раздражение, воспаление

      2. раздражать, стимулировать

  2. гл.; юр.

    делать недействительным, аннулировать

Law (En-Ru)

irritate

делать недействительным, аннулировать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Little things do not irritate him.
Ему не свойственно раздражаться по пустякам.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Am I to understand that you only agreed with her from compassion for her invalid state, because you didn't want to irritate her by contradiction?"
Понимать ли мне так, что вы сами только потому соглашались с ней, что не хотели, из сострадания к ее болезненному состоянию, противоречием рассердить ее?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'You're beginning to irritate me, Sparhawk.' Her dark eyes flashed, and the corners of her bow-like pink mouth turned down.
— Спархок, ты начинаешь раздражать меня! — ее темные глаза вспыхнули и уголки розовых губ опустились.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
This was so habitual now in Sir Oliver that it had begun to irritate Lionel's tense nerves; it had come to seem to him that in this listlessness was a studied tacit reproach aimed at himself.
В последние дни подобное времяпрепровождение вошло у сэра Оливера в привычку и настолько раздражало его сводного брата, что тот стал воспринимать его как молчаливый упрек.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
From now on she must be the very soul of caution—not do or say anything that would irritate him in any way, since naturally he would not be in the best mood because of this.
Отныне она должна быть воплощенной осторожностью - не говорить и не делать ничего, что может почему-либо рассердить Клайда, - ведь, естественно, он будет сейчас не слишком хорошо настроен.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
An accident could happen to these oysters, a grain of sand could lie in the folds of muscle and irritate the flesh until in self-protection the flesh coated the grain with a layer of smooth cement.
Случайности подстерегают жемчужницу ежеминутно – крохотная песчинка может попасть в складки мантии и вызвать там раздражение, и тогда мякоть, защищаясь от песчинки, будет обволакивать ее ровным слоем перламутрового вещества.
Steinbeck, John / The PearlСтейнбек, Джон / Жемчужина
Жемчужина
Стейнбек, Джон
© Издательство "Художественная литература", 1977
The Pearl
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1945
© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973
"Here is my last missile," say you; "my ammunition is quite exhausted: just wait till I get the last in - it will irritate, it cannot hurt him.
«Вот мой последний снаряд, — говорите вы, — мои боевые припасы совершенно исчерпаны, погодите минутку, сейчас я выпущу последний снаряд. Снаряд его раздразнит, но ранить не сможет.
Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент Ив
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
It struck me that she wanted for some reason to irritate me, to set me against somebody (I knew of course against whom); yet I fell in with it.
Главное, мне показалось, что она хочет меня для чего-то раздразнить, против кого-то возбудить (впрочем, известно - против кого); и все-таки я поддался.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Well, after what you have said, I am fully convinced that you have come to Petersburg with designs on my sister," he said directly to Svidrigailov, in order to irritate him further.
- Ну уж после этого я вполне убежден, что вы и сюда приехали, имея в виду мою сестру, - сказал он Свидригайлову прямо и не скрываясь, чтоб еще более раздразнить его.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"I've been in the refreshment-room all this time, watching," he whispered, with the air of a guilty schoolboy, which he, however, assumed on purpose to irritate her even more.
- Я всё в буфете и наблюдаю, - прошептал он с видом виноватого школьника, впрочем нарочно подделанным, чтобы еще более ее раздразнить.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
And he will slip off again if you irritate him, at this time of night, and will do himself some mischief...."
И теперь улизнет, коли раздражать будете, ночью-то, да что-нибудь и сделает над собой...
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Looking again at the demon, the priest added softly, "Best I can do is irritate him, and at worst make him stronger."
— Глядя на демона, жрец тихо продолжил: — Максимум, что я могу сделать, — это разозлить его, а в худшем случае — даже сделать сильнее.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Even he gave way and left him, so as not to irritate him. I remained downstairs on guard, but he dressed at once and slipped off.
И тот уступил, чтобы не раздражать, и ушел, а я внизу остался стеречь, а он тут оделся и улизнул.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
What surprised Miguel was how much Joachim did not irritate him.
Удивительно, но Иоахим совершенно не раздражал Мигеля.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
When we quarrelled, I usually held my tongue and did not irritate her and that gentlemanly conduct rarely failed to attain its object, it influenced her, it pleased her, indeed.These were times when she was positively proud of me.
В случаях наших ссор я, большею частию, молчал и не раздражался, и это джентльменничанье всегда почти достигало цели; оно на нее влияло, и ей даже нравилось; бывали случаи, что она мною даже гордилась.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Add to my dictionary

irritate1/9
'ɪrɪteɪtVerbвозмущать; раздражать; сердитьExamples

He did not wish to irritate the enemy. — Он не хотел сердить противника.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    раздражить

    translation added by Nastya Mogucheva
    2

Collocations

to irritate
раздражать
irritated stomach
гипермотильный желудок
be angry / irritated
злиться
become wet and irritated in folds
преть
become irritated
раздражаться
get irritated / annoyed
раздражаться
irritated stomach
раздраженный желудок
be irritated
свербеть
irritating sign
симптом раздражения
irritating concentration
раздражающая концентрация
irritating effect
раздражающее воздействие

Word forms

irritate

verb
Basic forms
Pastirritated
Imperativeirritate
Present Participle (Participle I)irritating
Past Participle (Participle II)irritated
Present Indefinite, Active Voice
I irritatewe irritate
you irritateyou irritate
he/she/it irritatesthey irritate
Present Continuous, Active Voice
I am irritatingwe are irritating
you are irritatingyou are irritating
he/she/it is irritatingthey are irritating
Present Perfect, Active Voice
I have irritatedwe have irritated
you have irritatedyou have irritated
he/she/it has irritatedthey have irritated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been irritatingwe have been irritating
you have been irritatingyou have been irritating
he/she/it has been irritatingthey have been irritating
Past Indefinite, Active Voice
I irritatedwe irritated
you irritatedyou irritated
he/she/it irritatedthey irritated
Past Continuous, Active Voice
I was irritatingwe were irritating
you were irritatingyou were irritating
he/she/it was irritatingthey were irritating
Past Perfect, Active Voice
I had irritatedwe had irritated
you had irritatedyou had irritated
he/she/it had irritatedthey had irritated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been irritatingwe had been irritating
you had been irritatingyou had been irritating
he/she/it had been irritatingthey had been irritating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will irritatewe shall/will irritate
you will irritateyou will irritate
he/she/it will irritatethey will irritate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be irritatingwe shall/will be irritating
you will be irritatingyou will be irritating
he/she/it will be irritatingthey will be irritating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have irritatedwe shall/will have irritated
you will have irritatedyou will have irritated
he/she/it will have irritatedthey will have irritated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been irritatingwe shall/will have been irritating
you will have been irritatingyou will have been irritating
he/she/it will have been irritatingthey will have been irritating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would irritatewe should/would irritate
you would irritateyou would irritate
he/she/it would irritatethey would irritate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be irritatingwe should/would be irritating
you would be irritatingyou would be irritating
he/she/it would be irritatingthey would be irritating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have irritatedwe should/would have irritated
you would have irritatedyou would have irritated
he/she/it would have irritatedthey would have irritated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been irritatingwe should/would have been irritating
you would have been irritatingyou would have been irritating
he/she/it would have been irritatingthey would have been irritating
Present Indefinite, Passive Voice
I am irritatedwe are irritated
you are irritatedyou are irritated
he/she/it is irritatedthey are irritated
Present Continuous, Passive Voice
I am being irritatedwe are being irritated
you are being irritatedyou are being irritated
he/she/it is being irritatedthey are being irritated
Present Perfect, Passive Voice
I have been irritatedwe have been irritated
you have been irritatedyou have been irritated
he/she/it has been irritatedthey have been irritated
Past Indefinite, Passive Voice
I was irritatedwe were irritated
you were irritatedyou were irritated
he/she/it was irritatedthey were irritated
Past Continuous, Passive Voice
I was being irritatedwe were being irritated
you were being irritatedyou were being irritated
he/she/it was being irritatedthey were being irritated
Past Perfect, Passive Voice
I had been irritatedwe had been irritated
you had been irritatedyou had been irritated
he/she/it had been irritatedthey had been irritated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be irritatedwe shall/will be irritated
you will be irritatedyou will be irritated
he/she/it will be irritatedthey will be irritated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been irritatedwe shall/will have been irritated
you will have been irritatedyou will have been irritated
he/she/it will have been irritatedthey will have been irritated