Examples from texts
But it was a fair-weather breeze and he had to have it to get home.Но воду гнал добрый ветер, спутник ясной погоды, который был ему нужен, чтобы добраться до дому.Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и мореСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968The old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest Hemingway
It is just as if it were sending a cool breeze through my hair.Кажется, она овевает мне волосы прохладой…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
So quiet was it that a breeze could be heard faintly moving the branches of the trees beyond the open space.Было так тихо, что слышалось, как легкий ветерок за стенами замка шевелит ветки деревьев.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
Eddy said he did not think they would have much of a breeze and it might even be a calm.Эдди сказал, что сильного ветра ждать не приходится, может быть, даже будет полный штиль.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
The jet engines were whining and a hot breeze was blowing her hair around her face, tumbling her careful beauty-shop curls into something younger and more natural.Двигатели выли, горячий ветертрепал её волосы, превращая аккуратно уложенные локоны во что-то более молодое и естественное.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
"I brought—" she heard Nick say, and she went cold all over, not hard to do since she was naked and there was a considerable March breeze hitting her backside.– Я принес... – услышала она голос Ника и похолодела. Еще бы, ведь Дарла была обнажена, а сзади задувал морозный мартовский ветер.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
это было проще простого
translation added by Андриолли 1Bronze en-ru