It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
jab
[ʤæb]брит. / амер.
гл.
пихать, толкать
наносить удар
вонзать, втыкать
пронзать; колоть(штыком); пырнуть
делать инъекции
сущ.
толчок; пинок
прямой удар по корпусу(в боксе)
амер.; разг.укол; прививка; подкожная инъекция
воен.удар
короткий радиосигнал
AmericanEnglish (En-Ru)
jab
толкать, пихать; дать тычка, ткнуть
пырнуть(ножом) (with a knife)
спортнанести короткий прямой (удар по корпусу) (в боксе)
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
I don't pretend to be any baa-lamb, and maybe I'm a little cross-grained at breakfast sometimes, but the way they go on jab-jab-jabbering, I simply can't stand it.
Не говорю, что я сам — кроткий ягненок, может быть, я тоже за завтраком ершусь, но я не могу выносить, как они трещат, трещат без умолку — сил нет!
'This isn't over,' Chris Hargensen said, unzipping her skirt with a rough jab and reaching for her fashionably frayed green gym shorts. 'This isn't over by a long way.'
- Ладно, но у этой истории будет другой конец, - произнесла Крис, рывком расстегивая юбку, и потянулась за зелеными спортивными трусами с модной бахромой понизу - Совсем другой.
I noticed that one of his eyes had received a severe jab in one corner, which was red and inflamed, and that all over his face were tiny round marks about the size of the end of an uncut lead pencil.
Я обратил внимание на то, что угол одного из его глаз значительно пострадал, был красен и воспален, и что, кроме того, все его лицо было утыкано маленькими точками, величиной с конец неочиненного карандашного графита.
O.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesГенри, О. / Методы Шемрока Джольнса
Методы Шемрока Джольнса
Генри, О.
The Adventures of Shamrock Jolnes
O.Henry
While Mother went off to fetch the chocolates, I decided that the only way to break into the swelling was to jab the point of the scalpel in and then drag it downwards, and this I did.
Пока мама ходила за конфетами, я обдумывал, как действовать дальше. Видимо, единственный способ вскрыть опухоль – вонзить в нее острие скальпеля. Так я и сделал.
But all he wanted to do was to jab a needle into the end of a finger and compare the red drop with a lot of fifty-cent poker chips that he had fastened to a card.
Но он хотел только воткнуть иголку в кончик моего пальца и сравнить красную каплю крови с кучей пятидесятицентовых фишек для покера, которые он наклеил на карточку.
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
He could not have failed to notice what a sore spot his mention of the murder had touched in Henry; nor, once he sensed its existence, could he have restrained himself from continuing to jab at it.
Он не мог не заметить, что, упомянув об убийстве, нащупал у Генри больное место. А заметив, не мог удержаться от того, чтобы не бить по нему снова и снова.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история