about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[ʤəuk] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. шутка; острота; смешной случай, анекдот

    2. = standing joke объект шуток, издёвок; посмешище

    3. шуточное дело; ерунда, пустяк, мелочи

  2. гл.

    1. шутить (над кем-л. /, чем-л.); острить, говорить остроты

    2. дразнить (кого-л.), подшучивать (над кем-л.)

Learning (En-Ru)



  1. n

    шутка; острота

  2. v

    шутить, подшучивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sometimes, as a joke, they kneed a prisoner in the buttocks and said: 'Your good health!'
Иногда они, шутя, поддав кого‑нибудь коленом под зад, говорили: «Будь здоров».
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
At all events her performance--which was a joke, of course, if rather a crude one,-was premeditated.
Во всяком случае выходка Аглаи, - конечно, шутка, хоть слишком резкая и легкомысленная, - была преднамеренная.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Evgenie Pavlovitch remarked here that he had spoken of his intention of leaving the service long ago.He had, however, always made more or less of a joke about it, so no one had taken him seriously.
Из поднявшихся разговоров оказалось, что Евгений Павлович возвещал об этой отставке уже давным-давно; но каждый раз говорил так не серьезно, что и поверить ему было нельзя.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
I saw, at the first half-second, that it had missed fire. He stood there so glum. 'I wanted to make a joke,' said I, 'for the general diversion, as Mr.
-- Я уж вижу с первой полсекунды, что дело не выгорело, стоит серьезный, уперся: "Я, говорю, пошутить желал, для общей веселости, так как г.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Actions by corporate personnel departments and negligence of the RF Ministry of Education have confirmed N.M. Karamzin's old joke, that "severity of the Russian laws is justified by an opportunity not to abide by them".
Действия промышленных отделов кадров и бездействие Министерства образования РФ подтвердили старую шутку Н.М. Карамзина, что "суровость российских законов оправдывается возможностью их не исполнять".
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
If an officer ventured on a joke, she would make a contemptuous grimace and say, "An army joke!"
Если же острит офицер, то она делает презрительную гримасу и говорит: "Арррмейская острота!"
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
" That's a joke, my dear fellow!
- Умора, братец!
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
It appeared to him that it was simply a joke on Aglaya's part, if there really were anything in it at all; but that seemed to him quite natural. His preoccupation was caused by something different.
Ему мерещилось, что это была просто шалость с ее стороны, если, действительно, тут что-нибудь есть; но он как-то слишком был равнодушен собственно к шалости и находил ее слишком в порядке вещей; сам же был занят и озабочен чем-то совершенно другим.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I know him. He'll say anything as a joke or from obstinacy, but he'll never deceive you against his conscience.
Знаю его: сболтнуть что сболтнет, али для смеху, али с упрямства, но если против совести, то никогда не обманет.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
What's the great joke?"
С чего вас так разобрало?
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
That was probably a joke.
Пошутил так, значит.
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
It was a joke, he thought.
Это шутка, подумал он.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
They had turned her out as a joke, to give her a taste of the frost because she had been crying so much, and they shut the door behind her.
Ее вытолкали в насмешку свои же проморозить маленько за то, что уж очень ревела, а дверь за ней притворили.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
When he suggested the spiritual slumming, the joke was that Vestal protested, "Why, I'm surprised at you, wanting to hear a vicious Ku Kluxer like Snood and his race-prejudices!"
Смешнее всего было то, что на предложение совершить эту экскурсию в трущобы духа Вестл ответила упреком: - Фу, Нийл, зачем тебе слушать этого гнусного куклуксклановца с его расистскими бреднями?
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
That's a good joke!
Это еще что за штука?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979

Add to my dictionary

ʤəukNounшутка; остро́та; смешной случай; анекдотExamples

as a joke — в шутку
clean joke — ловкая шутка
coarse / crude joke — грубая шутка
dirty / obscene / smutty joke — грязная, пошлая шутка
off-color / old / stale joke — старая, затасканная шутка
practical joke — розыгрыш
sick joke — слабая, плоская шутка
the butt / object of a joke — объект, предмет насмешек
it is no joke — дело серьёзное; это не шутка
to ad-lib a joke — сымпровизировать, сказать каламбур
to carry a joke too far — слишком далеко зайти в своих шутках
to crack / tell a joke — пошутить
to play a joke on smb. — сыграть с кем-л. шутку
to take a joke — переносить шутку
to turn smth. into a joke — обратить что-л. в шутку
to have one's / to make a joke — пошутить
to make a joke of smth. — свести что-л. к шутке
The joke was on him. — Это он остался в дураках.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by ABBYY Lingvo Live
    Bronze ru-en
  2. 2.


    translation added by Эмма Барсегова


crack a joke
отпустить шутку
cut a joke
отколоть шутку
cut a joke
go beyond a joke
переставать быть смешным
go beyond a joke
становиться серьезным
practical joke
practical joke
шутка, сыгранная с кем-л
joke so dangerously / thoughtlessly that
cruel joke
practical joke
in joke
dismiss the matter with a joke
make a joke in reply
play a practical joke
play a practical joke

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)joking
Past Participle (Participle II)joked
Present Indefinite, Active Voice
I jokewe joke
you jokeyou joke
he/she/it jokesthey joke
Present Continuous, Active Voice
I am jokingwe are joking
you are jokingyou are joking
he/she/it is jokingthey are joking
Present Perfect, Active Voice
I have jokedwe have joked
you have jokedyou have joked
he/she/it has jokedthey have joked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been jokingwe have been joking
you have been jokingyou have been joking
he/she/it has been jokingthey have been joking
Past Indefinite, Active Voice
I jokedwe joked
you jokedyou joked
he/she/it jokedthey joked
Past Continuous, Active Voice
I was jokingwe were joking
you were jokingyou were joking
he/she/it was jokingthey were joking
Past Perfect, Active Voice
I had jokedwe had joked
you had jokedyou had joked
he/she/it had jokedthey had joked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been jokingwe had been joking
you had been jokingyou had been joking
he/she/it had been jokingthey had been joking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will jokewe shall/will joke
you will jokeyou will joke
he/she/it will jokethey will joke
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be jokingwe shall/will be joking
you will be jokingyou will be joking
he/she/it will be jokingthey will be joking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have jokedwe shall/will have joked
you will have jokedyou will have joked
he/she/it will have jokedthey will have joked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been jokingwe shall/will have been joking
you will have been jokingyou will have been joking
he/she/it will have been jokingthey will have been joking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would jokewe should/would joke
you would jokeyou would joke
he/she/it would jokethey would joke
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be jokingwe should/would be joking
you would be jokingyou would be joking
he/she/it would be jokingthey would be joking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have jokedwe should/would have joked
you would have jokedyou would have joked
he/she/it would have jokedthey would have joked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been jokingwe should/would have been joking
you would have been jokingyou would have been joking
he/she/it would have been jokingthey would have been joking
Present Indefinite, Passive Voice
I am jokedwe are joked
you are jokedyou are joked
he/she/it is jokedthey are joked
Present Continuous, Passive Voice
I am being jokedwe are being joked
you are being jokedyou are being joked
he/she/it is being jokedthey are being joked
Present Perfect, Passive Voice
I have been jokedwe have been joked
you have been jokedyou have been joked
he/she/it has been jokedthey have been joked
Past Indefinite, Passive Voice
I was jokedwe were joked
you were jokedyou were joked
he/she/it was jokedthey were joked
Past Continuous, Passive Voice
I was being jokedwe were being joked
you were being jokedyou were being joked
he/she/it was being jokedthey were being joked
Past Perfect, Passive Voice
I had been jokedwe had been joked
you had been jokedyou had been joked
he/she/it had been jokedthey had been joked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be jokedwe shall/will be joked
you will be jokedyou will be joked
he/she/it will be jokedthey will be joked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been jokedwe shall/will have been joked
you will have been jokedyou will have been joked
he/she/it will have been jokedthey will have been joked


Common casejokejokes
Possessive casejoke'sjokes'