The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
judgement
сущ. ; брит.; амер. judgment
юр.
= judgement of court решение, заключение суда
передача движимого имущества по решению суда; документ о такой передаче
уст. судебное разбирательство, процесс
библ.; = the Last Judgement, the Judgement of God Суд Божий
наказание, кара
авторитетное официальное мнение (обычно высказываемое третейским судьёй)
взгляд, мнение, суждение
критика; осуждение, порицание
трезвость ума, рассудительность; проницательность; мудрость
лог. утверждение
библ.
правосудие, десница Божья
Божий суд
Law (En-Ru)
judgement
судебное решение; приговор
суждение; мнение; оценка
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
One had to be guided by the judgement of 'the true ladies and gentlemen', argued the Society, or else 'we may as well adopt the proprieties of Bolshevik Russia'.Следует руководствоваться концепцией «истинных леди и джентльменов», доказывало Общество, в противном случае «нам грозит скатывание до уровня большевистской России».Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
"If you can't distinguish between a Man and a Hobbit, your judgement is poorer than I imagined. They're as different as peas and apples. "- Не верю я, что у вас такой грубый слух. Спутать творения человека и хоббита - все равно что не отличить яблоко от горошины!Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
This period starts from the time when the lawyer in question becomes a suspect, to the time when the court has issued its judgement on the case.Этот период начинается с момента, когда адвокат становится подозреваемым, и продолжается до того момента, когда суд выносит приговор по делу.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
“Tastes fine . . . although it’d probably be a mistake to trust my judgement.— Отлично... хотя вряд ли можно полагаться на мой вкус.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
The Bank may be liquidated voluntarily, on the basis of the resolution of the General Meeting of Shareholders, or with the judgement by the court, in accordance with the procedure prescribed by the current laws of Russian Federation.Банк может быть ликвидирован добровольно на основании решения Общего собрания акционеров Банка либо по решению суда в порядке, установленном действующим законодательством РФ.© 2000—2009 Vozrozhdenie Bankhttp://www.vbank.ru/ 7/10/2009© 2000—2010 Банк «Возрождение»http://www.vbank.ru/ 7/10/2009
They are, as you know from your catechism, death, judgement, hell, and heaven.А это, как вы знаете из катехизиса: смерть, Страшный суд, ад и рай.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
There is one post-judgement appeal involving one accused (Rutaganda), which was still awaiting judgement as at April 2003По одной апелляции на вынесенное судебное решение против одного обвиняемого (Рутаганда) решение по состоянию на апрель 2003 года еще не было вынесено.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Deciding whether a statistical difference should be pursued with the reporting enterprise(s) is a matter of judgement.Решение о том, должны ли исследоваться источники статистических расхождений, является вопросом, решаемым с предприятием, предоставившим данные.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Scobie against the strictest orders was exercising his own imperfect judgement.Скоби, полагаясь на свою интуицию, нарушал строжайший приказ.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
You see ten men stripped to the buff for the Foreign Legion doctor to pass judgement on, and you say —Поглядит на раздетых догола новобранцев, которых осматривает врач Иностранного легиона, и скажет…Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
Either party may apply to the Appeals Tribunal for an interpretation of the meaning or scope of the judgement.Любая из сторон может ходатайствовать перед Апелляционным трибуналом о толковании смысла или сферы охвата решения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/29/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/29/2010
On 21 March 1988, the incorporation of Moutse into KwaNdabele was invalidated by an Appellate Court judgement which said that the move went against the logic of the apartheid legislation.21 марта 1988 года апелляционный суд признал решение о включении Мутсе в состав Квандабеле недействительным, постановив, что этот шаг идет в разрез с логикой законодательства апартеида.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
The representative assembly will be obliged to appeal to the judgement of the people on all important legislative questions.Собрание представителей вынуждено будет апеллировать к его приговору во всех важных законодательных вопросах.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Deciding whether a statistical difference should be pursued with the reporting enterprise(s) is a matter of judgement.Решение о том, нужно ли обсуждать с отчитывающимися организациями причину статистического расхождения, является вопросом оценки его величины.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
And this day will come, shall come, must come: the day of death and the day of judgement.А этот день придет, придет неминуемо, должен прийти — день смерти, день Страшного суда.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
Add to my dictionary
judgement for defendant / plaintiff — решение в пользу ответчика / истца
judgement by default — решение в пользу истца ввиду неявки ответчика
reversed on appeal judgement — отклонённое на основании апелляции решение
to pass / give / render judgement on smb. — выносить приговор кому-л.
final judgement — окончательное решение; приговор
judgement creditor / debtor — кредитор / должник
to execute a judgement — приводить приговор в исполнение
to vacate a judgement — аннулировать решение или приговор
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
суждение
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru - 2.
оценка, судебное решение
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Collocations
Word forms
judgement
Singular | Plural | |
Common case | judgement | judgements |
Possessive case | judgement's | judgements' |