about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Biological Dictionary
  • Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
  • - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.

judging

оценка, бонитировка

Examples from texts

God preserve me from judging rashly, but he came into our room twice, and he set out upon his journey long before us."
Боже меня упаси судить опрометчиво, но он два раза входил в нашу комнату и уехал задолго до нас.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
If you can take upon yourself the crime of the criminal your heart is judging, take it at once, suffer for him yourself, and let him go without reproach.
Если возьможешь принять на себя преступление стоящего пред тобою и судимого сердцем твоим преступника, то немедленно приими и пострадай за него сам, его же без укора отпусти.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
We have no means of judging.”
Мы судить об этом не можем.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Golden Pince-nezКонан Дойль, Артур / Пенсне в золотой оправе
Пенсне в золотой оправе
Конан Дойль, Артур
© издательство "Слог", 1993
© перевод Н. Санникова
The Adventure of the Golden Pince-nez
Conan Doyle, Arthur
Bothari had been pushing forty then, and looked much the same as now, judging from vids Miles had seen from his parents' early years of marriage.
Ему тогда было не меньше сорока, а красотой он блистал не больше, чем теперь, — судя по видеозаписям, которые родители частенько делали в первые годы брака.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Painter stared hard at the man, judging him.
Пейнтер не сводил с противника пристального взгляда, пытаясь предугадать следующее его движение.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
No matter—judging from the lack of excitement of all hands, Daum's cargo had escaped them, and that was all that counted.
Судя по тому, как вели себя наемники, груз Даума они не нашли, и это главное.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
The part of Violetta was performed by an artist, of no renown, and judging by the cool reception given her by the public, not a favourite, but she was not destitute of talent.
Роль Виолетты исполняла артистка, не имевшая репутации и, судя по холодности к ней публики, мало любимая, но не лишенная дарования.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
And now, judging from his face, he must have been dreaming of Bishop Christopher, of the Latin discussion, of his wife, of puffs and cream and all sorts of things that Kuzmitchov could not possibly dream of.
И теперь, судя по его лицу, ему снились, должно быть, преосвященный Христофор, латинский диспут, его попадья, пышки со сметаной и всё такое, что не могло сниться Кузьмичову.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Narrow and self-righteous people, only capable of judging the lives of others by their own, are apt to condemn those who make this tragic error, to condemn them for life to the dungeons they have made for themselves.
Люди узкого ума, самодовольные праведники, умеющие судить о чужой жизни только по своей собственной, выносят суровый приговор женщине, допустившей эту трагическую ошибку, приговор к пожизненной каторге, которую она сама себе уготовила.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
The latter looking searchingly at Lambert, and judging that he would now give the money, agreed to follow him.
Тот, пытливо обозрев Ламберта и догадавшись, что он уже теперь даст денег, согласился за ним последовать.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
And as for judging her, no--no, we do not judge her.
А чтобы, например, осуждать ее – нет, мы ее не осуждаем.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
I am to this day inclined to look upon this meeting with Lambert as something almost supernatural ... judging, that is, from the circumstances and consequences of that meeting.
Я до сих пор наклонен смотреть на эту встречу мою с Ламбертом как на нечто даже пророческое... судя по крайней мере по обстоятельствам и последствиям встречи.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Transparency might provide a better basis for identifying problems related to international arms transfers and for judging the feasibility of potential limitation and restriction measures in this respect.
Транспарентность могла бы послужить более надежной основой для выявления проблем, связанных с международными поставками оружия, для вынесения суждений о целесообразности возможных мер по ограничению и контролю в этой области.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And Pyotr Petrovitch, judging by many indications, is a thoroughly estimable man.
А Петр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
He took him into business and tried to inoculate him with the joys of buying and selling, of outwitting other men, of judging them for a bluff, of living by maneuver.
Вводил Тома в свой бизнес, пробовал заразить азартом купли-продажи, манил радостями, кроющимися в искусстве перехитрить соперников, раскусить, обскакать.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980

Add to my dictionary

judging
оценка; бонитировка

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

distance judging
глазомерное определение расстояний
contest judging
конкурсное судейство
judging activities
работа в качестве судьи на соревнованиях
judging note
судейская записка
judging of optional exercises
судейство произвольных упражнений
judging of set exercises
судейство обязательных упражнений
judging of voluntary exercises
судейство произвольных упражнений
judging on compulsory exercises
судейство обязательных упражнений
judging panel
судейская бригада
objective judging
объективное судейство
subjective judging in gymnastics
субъективное судейство в гимнастике
take part in judging
принимать участие в судействе
unbalanced judging
необъективное судейство
judging color
оценка чистоты цвета
taking part in judging
принимающий участие в судействе

Word forms

judge

verb
Basic forms
Pastjudged
Imperativejudge
Present Participle (Participle I)judging
Past Participle (Participle II)judged
Present Indefinite, Active Voice
I judgewe judge
you judgeyou judge
he/she/it judgesthey judge
Present Continuous, Active Voice
I am judgingwe are judging
you are judgingyou are judging
he/she/it is judgingthey are judging
Present Perfect, Active Voice
I have judgedwe have judged
you have judgedyou have judged
he/she/it has judgedthey have judged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been judgingwe have been judging
you have been judgingyou have been judging
he/she/it has been judgingthey have been judging
Past Indefinite, Active Voice
I judgedwe judged
you judgedyou judged
he/she/it judgedthey judged
Past Continuous, Active Voice
I was judgingwe were judging
you were judgingyou were judging
he/she/it was judgingthey were judging
Past Perfect, Active Voice
I had judgedwe had judged
you had judgedyou had judged
he/she/it had judgedthey had judged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been judgingwe had been judging
you had been judgingyou had been judging
he/she/it had been judgingthey had been judging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will judgewe shall/will judge
you will judgeyou will judge
he/she/it will judgethey will judge
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be judgingwe shall/will be judging
you will be judgingyou will be judging
he/she/it will be judgingthey will be judging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have judgedwe shall/will have judged
you will have judgedyou will have judged
he/she/it will have judgedthey will have judged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been judgingwe shall/will have been judging
you will have been judgingyou will have been judging
he/she/it will have been judgingthey will have been judging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would judgewe should/would judge
you would judgeyou would judge
he/she/it would judgethey would judge
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be judgingwe should/would be judging
you would be judgingyou would be judging
he/she/it would be judgingthey would be judging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have judgedwe should/would have judged
you would have judgedyou would have judged
he/she/it would have judgedthey would have judged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been judgingwe should/would have been judging
you would have been judgingyou would have been judging
he/she/it would have been judgingthey would have been judging
Present Indefinite, Passive Voice
I am judgedwe are judged
you are judgedyou are judged
he/she/it is judgedthey are judged
Present Continuous, Passive Voice
I am being judgedwe are being judged
you are being judgedyou are being judged
he/she/it is being judgedthey are being judged
Present Perfect, Passive Voice
I have been judgedwe have been judged
you have been judgedyou have been judged
he/she/it has been judgedthey have been judged
Past Indefinite, Passive Voice
I was judgedwe were judged
you were judgedyou were judged
he/she/it was judgedthey were judged
Past Continuous, Passive Voice
I was being judgedwe were being judged
you were being judgedyou were being judged
he/she/it was being judgedthey were being judged
Past Perfect, Passive Voice
I had been judgedwe had been judged
you had been judgedyou had been judged
he/she/it had been judgedthey had been judged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be judgedwe shall/will be judged
you will be judgedyou will be judged
he/she/it will be judgedthey will be judged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been judgedwe shall/will have been judged
you will have been judgedyou will have been judged
he/she/it will have been judgedthey will have been judged