about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

jumble

['ʤʌmbl] брит. / амер.

  1. сущ.; кул.

    1. уст. круглая сдобная пышка; пирожное "кольцо"

    2. амер. коржик, посыпанный лимонными цукатами и сладким миндалём

    1. сущ.

        1. куча разных вещей, предметов (в т. ч. подержанных)

        2. беспорядок, путаница; сумятица, кавардак

        1. встряска, встряхивание, взбалтывание; толчок

        2. езда по колдобинам, в тряском экипаже

    2. гл.

      1. лихорадочно и беспорядочно двигаться, метаться (также об эмоциях); толпиться, толкаясь и суетясь; смешиваться в панике (о толпе)

        1. = jumble up, = jumble together смешивать, перемешивать в беспорядке; сваливать без разбора в одну кучу

        2. сбивать с толку, запутывать; ошарашивать, смущать; вносить сумбур и сумятицу

        1. = jumble up, = jumble together смешиваться, перемешиваться; перепутываться

        2. приходить в смятение (о мыслях, чувствах, эмоциях)

        1. взбивать, перемешивать (продукты); качать, трясти, болтать (кого-л. / что-л.)

        2. болтаться, трястись (в транспорте)

Learning (En-Ru)

jumble

['dʒʌmbl]

  1. n

    беспорядочная смесь; куча

  2. v

    • to jumble smth up — смешивать что-л.
    • clothes and books all jumbled up together — одежда и книги валялись вперемешку

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

At the far end a set of French windows framed a stunning view of the opposite daleside, an asymmetrical jumble of fields and drystone walls, and below them, at the bottom of the slope, was the river.
Из застекленных створчатых дверей в противоположном конце коридора открывался великолепный вид на другую сторону долины — асимметричное лоскутное одеяло, состоящее из полей и каменных стен, а пониже, у подножия склона, текла река.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
The overwhelmed orcs fell away in a jumble and Wulfgar, not daring to pause, ran off.
Пораженные противники еще барахтались в снегу, а Вульфгар, и не думая останавливаться, ринулся дальше.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Everything was a jumble, a confusing paradox of love and hate, of stoicism and desperate need, of friendship and the desire for solitude.
А теперь – путаные чувства, странная смесь любви и ненависти, отчаянных желаний и холодной сдержанности, дружбы и стремления к одиночеству.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
She sighed. It also meant cleaning up the jumble of her room.
Джейни вздохнула: это означало, что сегодня ей предстоит генеральная уборка.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
But a little way downstream, the water veered sharply back toward them in a wide meander, along a jumble of boulders and scrub.
Чуть дальше ручей резко поворачивал, образуя широкую излучину среди каменных обломков.
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / Уцелевшие
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
An exceedingly and confoundingly perplexing jumble of a school, in fact, where black spirits and grey, red spirits and white, jumbled jumbled jumbled jumbled, jumbled every night.
Короче говоря, это была на редкость нелепая школа - не школа, а сущий содом, где каждый вечер пировали черт и ведьма с помелом.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
The teachers, animated solely by good intentions, had no idea of execution, and a lamentable jumble was the upshot of their kind endeavours.
Учителя, исполненные благих намерений, и только, не имели ни малейшего понятия, как вести урок, и все их потуги приводили лишь к тому, что в классах стоял сущий содом.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
And what a jumble there was under this assumption of independence!
И что за каша выходила тут под видом самостоятельности!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Jeremy waited for his eyes to focus. When they did he saw a jumble of weeds and leaves pushed up against the view port.
Когда у Джереми перестало двоиться в глазах, он увидел размазанное по смотровому окошечку месиво из листьев и сорняков.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Even his terror at the thought of facing Pasha Pook became buried in the jumble of memories invoked by his return to his former home.
И под ворохом этих воспоминаний, навеянных некогда покинутой родиной, Реджис на время забыл о том, что совсем скоро ему предстоит встреча с Пашой Пууком.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Here and there a word or two stood out in the jumble of letters: ...SHALT NOT...WHAT HE DOES IS NOT...RAGE AT THE CREATOR ...WOE UNTO THE MASTERLESS...WORDS IN THE...CLAY OF OUR...LET MY...BRING US TO FRE...
Только кое-где из всей этой мешанины можно было выхватить слово-другое: …НЕ З… ТО, ЧТО ОН СДЕЛАЛ, НЕ… ГНЕВ НА СОЗДАТЕЛЯ… БЕДЫ НА ГОЛОВЫ ЛИШЕННЫХ …ЗЯЕВ… СЛОВА В… ГЛИНА ОТ ГЛИНЫ НАШЕЙ… ПУСТЬ ПРЕДАСТ НАС ОГНЮ…
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
all that keeps going round in my head--a regular jumble.
всё это кружится у меня в голове - кавардак какой-то.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
It was topped with a jumble of low ruins.
На нем виднелись какие-то развалины.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
The captain was shouting into his phone, then waved forward the jumble of policemen that was coming through the door.
Капитан закричал в телефон, потом замахал руками на хлынувшую в ворота толпу полицейских.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Concerning the bizarre smudges on the laboratory table, and on the jumble of roughly handled illustrated books scattered near it, we were much too bewildered to speculate.
Что касается непонятных пятен на лабораторном столе и на валявшихся рядом иллюстрированных книгах, то здесь мы терялись в догадках, не зная, что и подумать.
Lovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessЛавкрафт, Говард / Хребты безумия
Хребты безумия
Лавкрафт, Говард
© Е. Бернацкая, перевод, 2010
© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
At the Mountains of Madness
Lovecraft, Howard
© 1964 by August Derleth, renewed 1992
© 1936 Arkham House Publishers, Inc.

Add to my dictionary

jumble1/15
'ʤʌmblNounкруглая сдобная пышка; пирожное "кольцо"

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

jumble basket
выставочная корзина
jumble display
беспорядочная выкладка
jumble sale
благотворительная продажа товаров, бывших в употреблении
jumble sale
благотворительная распродажа подержанных вещей
jumble sale
распродажа подержанных вещей
jumble shop
лавка
jumble shop
магазин подержанных товаров
in a jumble
вперемешку
jumble up
перемешивать
jumble process
процесс перемешивания
jumbled speech
анартрия
get jumbled
перемешиваться
jumbled type
смешанный шрифт
jumbled parts
перемешанные детали

Word forms

jumble

verb
Basic forms
Pastjumbled
Imperativejumble
Present Participle (Participle I)jumbling
Past Participle (Participle II)jumbled
Present Indefinite, Active Voice
I jumblewe jumble
you jumbleyou jumble
he/she/it jumblesthey jumble
Present Continuous, Active Voice
I am jumblingwe are jumbling
you are jumblingyou are jumbling
he/she/it is jumblingthey are jumbling
Present Perfect, Active Voice
I have jumbledwe have jumbled
you have jumbledyou have jumbled
he/she/it has jumbledthey have jumbled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been jumblingwe have been jumbling
you have been jumblingyou have been jumbling
he/she/it has been jumblingthey have been jumbling
Past Indefinite, Active Voice
I jumbledwe jumbled
you jumbledyou jumbled
he/she/it jumbledthey jumbled
Past Continuous, Active Voice
I was jumblingwe were jumbling
you were jumblingyou were jumbling
he/she/it was jumblingthey were jumbling
Past Perfect, Active Voice
I had jumbledwe had jumbled
you had jumbledyou had jumbled
he/she/it had jumbledthey had jumbled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been jumblingwe had been jumbling
you had been jumblingyou had been jumbling
he/she/it had been jumblingthey had been jumbling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will jumblewe shall/will jumble
you will jumbleyou will jumble
he/she/it will jumblethey will jumble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be jumblingwe shall/will be jumbling
you will be jumblingyou will be jumbling
he/she/it will be jumblingthey will be jumbling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have jumbledwe shall/will have jumbled
you will have jumbledyou will have jumbled
he/she/it will have jumbledthey will have jumbled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been jumblingwe shall/will have been jumbling
you will have been jumblingyou will have been jumbling
he/she/it will have been jumblingthey will have been jumbling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would jumblewe should/would jumble
you would jumbleyou would jumble
he/she/it would jumblethey would jumble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be jumblingwe should/would be jumbling
you would be jumblingyou would be jumbling
he/she/it would be jumblingthey would be jumbling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have jumbledwe should/would have jumbled
you would have jumbledyou would have jumbled
he/she/it would have jumbledthey would have jumbled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been jumblingwe should/would have been jumbling
you would have been jumblingyou would have been jumbling
he/she/it would have been jumblingthey would have been jumbling
Present Indefinite, Passive Voice
I am jumbledwe are jumbled
you are jumbledyou are jumbled
he/she/it is jumbledthey are jumbled
Present Continuous, Passive Voice
I am being jumbledwe are being jumbled
you are being jumbledyou are being jumbled
he/she/it is being jumbledthey are being jumbled
Present Perfect, Passive Voice
I have been jumbledwe have been jumbled
you have been jumbledyou have been jumbled
he/she/it has been jumbledthey have been jumbled
Past Indefinite, Passive Voice
I was jumbledwe were jumbled
you were jumbledyou were jumbled
he/she/it was jumbledthey were jumbled
Past Continuous, Passive Voice
I was being jumbledwe were being jumbled
you were being jumbledyou were being jumbled
he/she/it was being jumbledthey were being jumbled
Past Perfect, Passive Voice
I had been jumbledwe had been jumbled
you had been jumbledyou had been jumbled
he/she/it had been jumbledthey had been jumbled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be jumbledwe shall/will be jumbled
you will be jumbledyou will be jumbled
he/she/it will be jumbledthey will be jumbled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been jumbledwe shall/will have been jumbled
you will have been jumbledyou will have been jumbled
he/she/it will have been jumbledthey will have been jumbled

jumble

noun
SingularPlural
Common casejumblejumbles
Possessive casejumble'sjumbles'