about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

jury

['ʤuərɪ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. присяжные

    2. (конкурсное) жюри

  2. прил.; мор.

    аварийный, временный

LingvoGrammar (En-Ru)

jury

— Согласование с глаголом и другими зависимыми словами в единственном и множественном числе см. Singular, 3).

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

For a moment Billy's confused, frightened mind didn't understand - he believed that Houston had uttered a garbled version of the phrase grand jury.
Какой-то момент испуганный запутавшийся разум Билли не сработал. Показалось, что Хаустон сказал что-то другое.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
The responsibilities begin when the jury is appointed and are ended when protests from the final competition have been decided and the Official Results are produced.
Жюри начинает исполнять свои обязанности с момента назначения и заканчивает, когда приняты решения по протестам с последнего соревнования и обнародованы Официальные результаты.
© 2009 ФЛГР
www.old.flgr.ru 16.05.2011
© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008
www.old.flgr.ru 16.05.2011
In the law courts judgments are as wise as Solomon's, and the jury only take bribes through the struggle for existence, to escape starvation.
На судах Соломоновские приговоры, а присяжные берут взятки единственно лишь в борьбе за существование, когда приходится умирать им с голоду.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The jury went out, were shut up to confer, and suddenly they all came back: "No, not guilty!"
Присяжные пошли, заперлись судить, да вдруг все и выходят: "Нет, не виновен".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Softly, softly, my Lord Chief Justice, and most puissant Cacique," said the captain; "the hour has not yet come to empanel a jury of fat yeomen, and no man must interfere with my boys but myself."
— Тише, тише, милорд верховный судья и могущественный кацик! — остановил его капитан. — Еще не наступил час созыва присяжных заседателей из числа толстопузых йоменов, и никто, кроме меня, не имеет права приказывать моим солдатам.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
You see, gentlemen of the jury, psychology is a two edged weapon. Let me turn the other edge now and see what comes of it.
Видите, господа присяжные, так как психология о двух концах, то уж позвольте мне и тут другой конец приложить, и посмотрим, то ли выйдет.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Step down here into this boat and take this camera here and show the jury just where you sat, and where Miss Alden sat.
Войдите-ка в лодку, возьмите этот аппарат и покажите присяжным, где именно сидели вы и где - мисс Олден.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
The jury had a strongly complicated problem before it, and it went over it and over it.
Сегодня перед присяжными стояла особо сложная задача, и они немало потрудились над тем, чтобы всесторонне ее рассмотреть.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
"There are," he said to one group, as I was told afterwards, "there are invisible threads binding the counsel for the defence with the jury.
-- Есть, -- сказал он в одной группе, как передавали потом, -- есть эти невидимые нити, связующие защитника с присяжными.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Gentlemen of the jury, I put this question to you in earnest: when was the moment when Smerdyakov could have committed his crime?
Господа, я серьезно ставлю вопрос: где тот момент, когда Смердяков совершил свое преступление?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"The jury might be out and back in a minute, we don't know."
– Неизвестно, когда это будет, присяжные могут вернуться в любую минуту.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
No, gentlemen of the jury, they have their Hamlets, but we still have our Karamazovs!"
Нет, господа присяжные, у тех Гамлеты, а у нас еще пока Карамазовы!"
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'The gentlemen of the jury want none of the impressions on your mind, Mr. Winkle, which I fear would be of little service to honest, straightforward men,' interposed Mr. Skimpin.
— Джентльмены присяжные не нуждаются, мистер Уинкль, в создавшихся у вас впечатлениях, от которых, боюсь, мало будет пользы честным, прямым людям, — перебил мистер Скимпир.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
That's what I call evidence, gentlemen of the jury!
Вот это, господа присяжные, я называю уликой!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
They clouded my mind, and even my feelings, and if in the end I had been overwhelmed by them, and had committed a crime (I was within an ace of it), the jury might well have acquitted me.
Они обессилили мой ум и даже чувства, и если б я под конец, не устояв, совершил преступление (а преступление чуть-чуть не совершилось), то присяжные, весьма может быть, оправдали бы меня.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

jury1/6
'ʤuərɪNounприсяжныеExamples

to charge / instruct a jury — инструктировать, наставлять присяжного
to dismiss a jury — отпускать присяжных
to empanel, swear in a jury — приводить к присяге присяжного
to fix a jury — развращать, подкупать присяжных
to sequester a jury — удалять присяжного
to serve on a jury — выступать в роли присяжного
The jury is still out. — Присяжные всё ещё совещаются.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

agreement of jury
достижение согласия между присяжными
all-white jury
состав присяжных, подобранный из белых
alternate grand jury
большое жюри запасного состава
alternate jury
запасной состав присяжных
biased jury
предубежденные присяжные
blue-ribbon jury
жюри "с голубой лентой"
blue-ribbon jury
тщательно выбранное жюри присяжных
challenge to jury
отвод состава суда
charge a jury
напутствовать присяжных
charge to jury
напутствие присяжных
common jury
обычный состав присяжных
common jury list
список дел, подлежащих разрешению при участии обычного состава присяжных
consumer jury test
метод "потребительского жюри"
coroner's jury
коллегия присяжных при коронере
coroner's jury
коронерское жюри

Word forms

jury

verb
Basic forms
Pastjuried
Imperativejury
Present Participle (Participle I)jurying
Past Participle (Participle II)juried
Present Indefinite, Active Voice
I jurywe jury
you juryyou jury
he/she/it juriesthey jury
Present Continuous, Active Voice
I am juryingwe are jurying
you are juryingyou are jurying
he/she/it is juryingthey are jurying
Present Perfect, Active Voice
I have juriedwe have juried
you have juriedyou have juried
he/she/it has juriedthey have juried
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been juryingwe have been jurying
you have been juryingyou have been jurying
he/she/it has been juryingthey have been jurying
Past Indefinite, Active Voice
I juriedwe juried
you juriedyou juried
he/she/it juriedthey juried
Past Continuous, Active Voice
I was juryingwe were jurying
you were juryingyou were jurying
he/she/it was juryingthey were jurying
Past Perfect, Active Voice
I had juriedwe had juried
you had juriedyou had juried
he/she/it had juriedthey had juried
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been juryingwe had been jurying
you had been juryingyou had been jurying
he/she/it had been juryingthey had been jurying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will jurywe shall/will jury
you will juryyou will jury
he/she/it will jurythey will jury
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be juryingwe shall/will be jurying
you will be juryingyou will be jurying
he/she/it will be juryingthey will be jurying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have juriedwe shall/will have juried
you will have juriedyou will have juried
he/she/it will have juriedthey will have juried
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been juryingwe shall/will have been jurying
you will have been juryingyou will have been jurying
he/she/it will have been juryingthey will have been jurying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would jurywe should/would jury
you would juryyou would jury
he/she/it would jurythey would jury
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be juryingwe should/would be jurying
you would be juryingyou would be jurying
he/she/it would be juryingthey would be jurying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have juriedwe should/would have juried
you would have juriedyou would have juried
he/she/it would have juriedthey would have juried
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been juryingwe should/would have been jurying
you would have been juryingyou would have been jurying
he/she/it would have been juryingthey would have been jurying
Present Indefinite, Passive Voice
I am juriedwe are juried
you are juriedyou are juried
he/she/it is juriedthey are juried
Present Continuous, Passive Voice
I am being juriedwe are being juried
you are being juriedyou are being juried
he/she/it is being juriedthey are being juried
Present Perfect, Passive Voice
I have been juriedwe have been juried
you have been juriedyou have been juried
he/she/it has been juriedthey have been juried
Past Indefinite, Passive Voice
I was juriedwe were juried
you were juriedyou were juried
he/she/it was juriedthey were juried
Past Continuous, Passive Voice
I was being juriedwe were being juried
you were being juriedyou were being juried
he/she/it was being juriedthey were being juried
Past Perfect, Passive Voice
I had been juriedwe had been juried
you had been juriedyou had been juried
he/she/it had been juriedthey had been juried
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be juriedwe shall/will be juried
you will be juriedyou will be juried
he/she/it will be juriedthey will be juried
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been juriedwe shall/will have been juried
you will have been juriedyou will have been juried
he/she/it will have been juriedthey will have been juried

jury

noun
SingularPlural
Common casejuryjuries
Possessive casejury'sjuries'