without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
jury
сущ.
присяжные
(конкурсное) жюри
прил.; мор.
аварийный, временный
LingvoGrammar (En-Ru)
jury
— Согласование с глаголом и другими зависимыми словами в единственном и множественном числе см. Singular, 3).
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
For a moment Billy's confused, frightened mind didn't understand - he believed that Houston had uttered a garbled version of the phrase grand jury.Какой-то момент испуганный запутавшийся разум Билли не сработал. Показалось, что Хаустон сказал что-то другое.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
The responsibilities begin when the jury is appointed and are ended when protests from the final competition have been decided and the Official Results are produced.Жюри начинает исполнять свои обязанности с момента назначения и заканчивает, когда приняты решения по протестам с последнего соревнования и обнародованы Официальные результаты.© 2009 ФЛГРwww.old.flgr.ru 16.05.2011© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.old.flgr.ru 16.05.2011
In the law courts judgments are as wise as Solomon's, and the jury only take bribes through the struggle for existence, to escape starvation.На судах Соломоновские приговоры, а присяжные берут взятки единственно лишь в борьбе за существование, когда приходится умирать им с голоду.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The jury went out, were shut up to confer, and suddenly they all came back: "No, not guilty!"Присяжные пошли, заперлись судить, да вдруг все и выходят: "Нет, не виновен".Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"Softly, softly, my Lord Chief Justice, and most puissant Cacique," said the captain; "the hour has not yet come to empanel a jury of fat yeomen, and no man must interfere with my boys but myself."— Тише, тише, милорд верховный судья и могущественный кацик! — остановил его капитан. — Еще не наступил час созыва присяжных заседателей из числа толстопузых йоменов, и никто, кроме меня, не имеет права приказывать моим солдатам.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
You see, gentlemen of the jury, psychology is a two edged weapon. Let me turn the other edge now and see what comes of it.Видите, господа присяжные, так как психология о двух концах, то уж позвольте мне и тут другой конец приложить, и посмотрим, то ли выйдет.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Step down here into this boat and take this camera here and show the jury just where you sat, and where Miss Alden sat.Войдите-ка в лодку, возьмите этот аппарат и покажите присяжным, где именно сидели вы и где - мисс Олден.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
The jury had a strongly complicated problem before it, and it went over it and over it.Сегодня перед присяжными стояла особо сложная задача, и они немало потрудились над тем, чтобы всесторонне ее рассмотреть.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
"There are," he said to one group, as I was told afterwards, "there are invisible threads binding the counsel for the defence with the jury.-- Есть, -- сказал он в одной группе, как передавали потом, -- есть эти невидимые нити, связующие защитника с присяжными.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Gentlemen of the jury, I put this question to you in earnest: when was the moment when Smerdyakov could have committed his crime?Господа, я серьезно ставлю вопрос: где тот момент, когда Смердяков совершил свое преступление?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"The jury might be out and back in a minute, we don't know."– Неизвестно, когда это будет, присяжные могут вернуться в любую минуту.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
No, gentlemen of the jury, they have their Hamlets, but we still have our Karamazovs!"Нет, господа присяжные, у тех Гамлеты, а у нас еще пока Карамазовы!"Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'The gentlemen of the jury want none of the impressions on your mind, Mr. Winkle, which I fear would be of little service to honest, straightforward men,' interposed Mr. Skimpin.— Джентльмены присяжные не нуждаются, мистер Уинкль, в создавшихся у вас впечатлениях, от которых, боюсь, мало будет пользы честным, прямым людям, — перебил мистер Скимпир.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
That's what I call evidence, gentlemen of the jury!Вот это, господа присяжные, я называю уликой!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
They clouded my mind, and even my feelings, and if in the end I had been overwhelmed by them, and had committed a crime (I was within an ace of it), the jury might well have acquitted me.Они обессилили мой ум и даже чувства, и если б я под конец, не устояв, совершил преступление (а преступление чуть-чуть не совершилось), то присяжные, весьма может быть, оправдали бы меня.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
'ʤuərɪNounприсяжныеExamples
to charge / instruct a jury — инструктировать, наставлять присяжного
to dismiss a jury — отпускать присяжных
to empanel, swear in a jury — приводить к присяге присяжного
to fix a jury — развращать, подкупать присяжных
to sequester a jury — удалять присяжного
to serve on a jury — выступать в роли присяжного
The jury is still out. — Присяжные всё ещё совещаются.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
agreement of jury
достижение согласия между присяжными
all-white jury
состав присяжных, подобранный из белых
alternate grand jury
большое жюри запасного состава
alternate jury
запасной состав присяжных
biased jury
предубежденные присяжные
blue-ribbon jury
жюри "с голубой лентой"
blue-ribbon jury
тщательно выбранное жюри присяжных
challenge to jury
отвод состава суда
charge a jury
напутствовать присяжных
charge to jury
напутствие присяжных
common jury
обычный состав присяжных
common jury list
список дел, подлежащих разрешению при участии обычного состава присяжных
consumer jury test
метод "потребительского жюри"
coroner's jury
коллегия присяжных при коронере
coroner's jury
коронерское жюри
Word forms
jury
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | juried |
Imperative | jury |
Present Participle (Participle I) | jurying |
Past Participle (Participle II) | juried |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I jury | we jury |
you jury | you jury |
he/she/it juries | they jury |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am jurying | we are jurying |
you are jurying | you are jurying |
he/she/it is jurying | they are jurying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have juried | we have juried |
you have juried | you have juried |
he/she/it has juried | they have juried |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been jurying | we have been jurying |
you have been jurying | you have been jurying |
he/she/it has been jurying | they have been jurying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I juried | we juried |
you juried | you juried |
he/she/it juried | they juried |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was jurying | we were jurying |
you were jurying | you were jurying |
he/she/it was jurying | they were jurying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had juried | we had juried |
you had juried | you had juried |
he/she/it had juried | they had juried |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been jurying | we had been jurying |
you had been jurying | you had been jurying |
he/she/it had been jurying | they had been jurying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will jury | we shall/will jury |
you will jury | you will jury |
he/she/it will jury | they will jury |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be jurying | we shall/will be jurying |
you will be jurying | you will be jurying |
he/she/it will be jurying | they will be jurying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have juried | we shall/will have juried |
you will have juried | you will have juried |
he/she/it will have juried | they will have juried |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been jurying | we shall/will have been jurying |
you will have been jurying | you will have been jurying |
he/she/it will have been jurying | they will have been jurying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would jury | we should/would jury |
you would jury | you would jury |
he/she/it would jury | they would jury |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be jurying | we should/would be jurying |
you would be jurying | you would be jurying |
he/she/it would be jurying | they would be jurying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have juried | we should/would have juried |
you would have juried | you would have juried |
he/she/it would have juried | they would have juried |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been jurying | we should/would have been jurying |
you would have been jurying | you would have been jurying |
he/she/it would have been jurying | they would have been jurying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am juried | we are juried |
you are juried | you are juried |
he/she/it is juried | they are juried |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being juried | we are being juried |
you are being juried | you are being juried |
he/she/it is being juried | they are being juried |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been juried | we have been juried |
you have been juried | you have been juried |
he/she/it has been juried | they have been juried |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was juried | we were juried |
you were juried | you were juried |
he/she/it was juried | they were juried |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being juried | we were being juried |
you were being juried | you were being juried |
he/she/it was being juried | they were being juried |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been juried | we had been juried |
you had been juried | you had been juried |
he/she/it had been juried | they had been juried |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be juried | we shall/will be juried |
you will be juried | you will be juried |
he/she/it will be juried | they will be juried |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been juried | we shall/will have been juried |
you will have been juried | you will have been juried |
he/she/it will have been juried | they will have been juried |
jury
noun
Singular | Plural | |
Common case | jury | juries |
Possessive case | jury's | juries' |