about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

to keep the accounts

%%

вести счета

Examples from texts

In doing so they are able to not only make their users happy but also keep the accounting department happy.
В этом случае, он сможет не только повысить качество работы пользователей, но и облегчить жизнь сотрудникам бухгалтерии.
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
On the ground floor of his house there was something like a private office where a single clerk kept the books and accounts and also managed the house.
В доме, внизу, было устроено вроде домашней конторы, и один чиновник вел дела, счеты и книги, а вместе с тем и управлял домом.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The Company shall keep accounts and submit financial statements in accordance with the procedure stipulated by legislation of the Russian Federation.
Общество обязано вести бухгалтерский учет и представлять финансовую отчетность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
© 2002-2007 JSC «Irkutskenergo»
© 2002-2008 ОАО «Иркутскэнерго»
'I would keep exact accounts of all the expenditure you sanctioned, Mr Boffin. I would write your letters, under your direction.
- Я бы завел точный учет всем вашим расходам, мистер Боффин, писал бы письма по вашим указаниям.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Scores of clerks worked under gas-jets, where light and air were not any too abundant, keeping track of the firm's vast accounts.
Множество клерков трудилось над банковскими книгами при скудном свете газовых рожков в полутемных и плохо проветриваемых помещениях.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
The Bank of Latvia calculates remuneration for keeping the reserves on the reserve account with the Bank of Latvia in the amount of 54 thousands of lats (2009:120 thousands of lats).
За содержание резервов на резервном счету, Банк Латвии начисляет вознаграждение, которое составило 54 тысяч латов (2009:120 тысяч латов).
© JSC "Trasta Komercbanka"
© AO «Trasta Komercbanka»
The accounting rules outlined in GAAP require that most companies keep their accounting records on the accrual basis.
Правила бухгалтерского учета, отраженные в ОПБУ, требуют, чтобы большинство компаний вели свои бухгалтерские записи на базе начисления.
Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеров
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

Add to my dictionary

keep the accounts
вести счета

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!