about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

kettle

['ketl] брит. / амер.

сущ.

  1. чайник

  2. котёл, котелок

  3. коробка компаса

  4. горн. бадья

  5. разг. часы

Learning (En-Ru)

kettle

['ketl]

n

чайник

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The wood for the stove was piled up in the corner; the table had been scrubbed, the kettle had been cleaned; in a word, Elena was doing the housework.
Дрова, приготовленные в печку, были сложены в уголку; со стола стерто, чайник вычищен; одним словом, Елена хозяйничала.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
He held the kettle at chest height before him; but his eyes were fixed on Granfer.
Он держал чайник на уровне груди, его глаза застыли на Гранфере.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
The kettle gave an unhappy little whistle.
Чайник издал горестный короткий свисток.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
The dead campfire was a mound of gray and beside it a small kettle lay upon one side.
Погасший костер был холмиком серого пепла, рядом лежал котелок.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Seated near a pier table, on which a little kettle bubbled over a spirit-lamp, Albine intently watched the alcove curtains.
Сидя возле столика, где на спиртовке грелся чайник, Альбина внимательно смотрела на полог алькова.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Thornie shall be my sergeant-major, Dickon my riding-master, and Wilfred, with his deep dub-a-dub tones, that speak but three syllables at a time, my kettle-drummer."
Торни будет у меня сержантом, Дикон — инструктором по верховой езде, а Уилфреда с его густым басом, которым он произносит не свыше трех слогов кряду, заставлю бить в литавры.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Ma lifted the kettle lid and stirred the stew with a stick.
Мать сняла крышку с котелка и помешала мясо щепкой.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
The copper tea kettle skittered at its magic-given top speed through the woodland track.
Медный чайник пылил по лесной дороге на полной предоставленной ему магией скорости.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
It's nice the way English hotels have a kettle and the makings in each room, don't you think?"
Мне нравятся здешние отели: в каждом номере есть чайник, заваривай как хочешь…
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Jim took the kettle by its handle.
Джим взял чайник за ручку.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
From flat-iron, dish-cover, and warming-pan; from pot and kettle, face of brass footman, and black-leaded stove; bright glances of approbation wink and glow upon her.
Утюг, покрышка для блюд, грелка, котелок и чайник, медная подставка, начищенная графитом печка весело подмигивают ей и радуются на нее.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Then, lo and behold! he is there again, somewhere under the hedge, stealthily kindling a fire of sticks under a kettle.
Смотришь, уж он опять тут, опять где-нибудь около забора под таганчик щепочки украдкой подкладывает.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Perhaps in that twinkling of an eye I’d worked out that intruders who want to slit your throat don’t boil the kettle and open the curtains.
Вероятно, в то же самое мгновение я сообразил и еще кое-что: незваные гости, явившиеся перерезать тебе глотку, обычно не заваривают чай и не распахивают шторы.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
I was just a-thinkin' whether I hadn't better begin too-'specially as there was a very nice lady a-sittin' next me-then in comes the tea, and your mother-in-law, as had been makin' the kettle bile downstairs.
Только я подумал, не начать ли и мне, — нужно сказать, со мной рядом сидела очень приятная леди, — как вдруг появляется твоя мачеха с чаем, — она внизу кипятила чайник.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Morel would not have been able to stop the kettle since his prayers could only block new magic.
Морель не мог помешать чайнику — его молитвы останавливали только новую магию.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon

Add to my dictionary

kettle1/11
'ketlNounчайникExamples

to put a kettle up to boil — поставить кипятить чайник
The kettle is boiling. — Чайник кипит.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

agitator kettle
котел с мешалкой
anode kettle
анодная ячейка
boiler kettle
котловая
brew kettle
сусловарочный котел
distillatory kettle
аппарат для перегонки
distillatory kettle
дистиллятор
distillatory kettle
перегонный аппарат
dye kettle
красильная барка
electric tea kettle
электрический чайник
fish kettle
судок для варки рыбы целиком
glue kettle
клееварочный котел
kettle cure
котловая вулканизация
kettle refining
рафинирование в котле
kettle-finished
термообработанный
kettle-shaped
котлообразный

Word forms

kettle

noun
SingularPlural
Common casekettlekettles
Possessive casekettle'skettles'