about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

knowledge

['nɔlɪʤ] брит. / амер.

сущ.

  1. знание; познания; эрудиция

  2. осведомлённость

  3. знакомство

  4. известие, сообщение

LingvoGrammar (En-Ru)

knowledge

— Употребление в качестве неисчисляемого существительного см. Countable and uncountable nouns, 3.

— Употребление с неопределенным артиклем см. Countable and uncountable nouns, 4.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“Give it me,” said the Templar. “We have that of the priestly character, that we have some knowledge to enlighten our valour.”
— Дайте мне письмо, — сказал храмовник, — мы хоть тем похожи на монахов, что немножко учимся, чтобы осветить знаниями нашу доблесть.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
We can see from our asset list for Acme Widgets that their users primarily consist of a technical worker and two advanced knowledge workers.
Из списка активов для Acme Widgets видно, что пользователи в основном являются опытными техническими работниками.
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
You have never to my knowledge taken a bulldog grip on anything.
Вам, насколько я знаю, не присуща бульдожья хватка.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
It is known as 'baseline' research and is conducted before the campaign begins, providing data on knowledge, attitudes, practices and behaviour.
Количественные исследования дают информацию об уровне знаний, отношении, практиках и моделях поведения, распространенных в обществе.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
We trust that these measures will open the way to the future development of a true knowledge society.
Мы верим, что эти меры откроют путь к дальнейшему развитию общества, действительно основанного на знаниях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The President of the Court stated that he had no knowledge of the numbers of the cases alleged to have been transferred from military to ordinary justice.
Председатель Суда заявил, что у него нет данных о числе случаев, переданных военной юстицией обычному правосудию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Given this knowledge, the itemIndex property is updated accordingly.
Далее, согласно этой информации, обновляется свойство itemIndex.
Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
To your knowledge, have any been abnormal?
Может быть вы знаете, были ли выявлены какие-либо отклонения от нормы?
© World Health Organization
Lukassa’s rage of knowledge seemed to ebb somewhat; when she spoke again, saying, “Here and here,” she sounded more like a child driven to exasperation by the sluggishness and stupidity of adults.
Ярость Лукассы, похоже, немного улеглась. Когда она снова заговорила, сказав: «Вот тут и тут», она была больше похожа на ребенка, доведенного до отчаяния медлительностью и тупостью взрослых.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Now, standing here in the dark, he was renewing acquaintance with the knowledge that the second part of homesick was sick for a reason.
И вот теперь, стоя в темноте, он еще раз прочувствовал на себе, что тоска по дому может быть сильной до тошноты.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
The explanation would be made more difficult because she had never met a German or a Pole and had only the vaguest knowledge of European geography, though about Princess Margaret of course she knew more than I.
И объяснить ей это было бы очень трудно: ведь она никогда не встречала ни немцев, ни поляков, имела самое туманное представление о географии Европы, хотя ее познания о личной жизни английской принцессы Маргариты были куда обширнее моих.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
It elaborated on how the Gothic cathedrals of Europe were coded with arcane messages, pointing to a vein of lost knowledge, including how to prepare the Philosopher’s Stone and other alchemical secrets.”
В нем говорилось о том, что готические соборы Европы несут в себе зашифрованные послания, указывающие на то, где хранятся секреты алхимиков и утраченные знания, включая и рецепт изготовления философского камня.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
I come to you seeking knowledge, for it is my trade to learn."
Я обратился к вам в поисках познаний, ибо мое ремесло - учение.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
They do not need knowledge of their own military strength to back their genial lawlessness.
Впрочем, им совершенно необязательно сознавать свою силу, чтобы с легким сердцем творить беззаконие.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
At the age of fifteen, that sort of thing seemed beyond knowledge.
В пятнадцатилетнем возрасте казалось, что такие вещи лежат за пределами возможного знания.
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku

Add to my dictionary

knowledge1/14
'nɔlɪʤNounзнание; познания; эрудицияExamples

branches of knowledge — отрасли знания
to absorb / assimilate / soak up knowledge — набираться знаний
to acquire / accumulate / gain knowledge — приобретать, накапливать, получать знания
to bring smth. to smb.'s knowledge — информировать кого-л. о чём-л., доводить до чьего-л. сведения
to brush up (on) one's knowledge (of a subject) — освежать знание (предмета)
to communicate / disseminate / impart knowledge — передавать знания
to demonstrate / display / show knowledge — обнаруживать знания
to flaunt / parade one's knowledge (of a subject) — хвастать своим знанием (предмета)
to have a good knowledge of English — хорошо знать английский язык

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    знания

    translation added by Holy Moly
    Gold ru-en
    0

Collocations

a posteriori knowledge
апостериорное знание
a posteriori knowledge
эмпирическое знание
a priori knowledge
априорное знание
a priori knowledge
теоретическое знание
acquisition of expert knowledge
приобретение специальных знаний
actual knowledge
действительное
actual knowledge
заведомость
actual knowledge
осведомленность
actual knowledge
фактическое знание
actual knowledge
фактическое знание обстоятельств дела
advance in knowledge
углублять знания
advance knowledge
заведомость
advance knowledge
предвидение
analytical knowledge
аналитические знания
background knowledge
основы

Word forms

knowledge

noun
SingularPlural
Common caseknowledge*knowledges
Possessive caseknowledge's*knowledges'