about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 13 dictionaries

The Universal Dictionary

land

[lænd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. земля, суша

    2. почва

      1. страна; государство, район

      2. царство, королевство; мир, область (применения или функционирования каких-л. знаний)

    3. амер.; эвф. бог

      1. земельная собственность

      2. (lands) поместья

      3. с.-х. культивируемая земля, орошаемые почвы

    4. уст. сельская местность, деревня

    5. шотл. дом, поделённый между несколькими владельцами; доходный дом

    6. тех. узкая фаска

    7. воен. поле нареза

  2. гл.

      1. высаживаться (на берег); приставать к берегу, причаливать

      2. высаживать

    1. авиа, косм. приземляться, делать посадку; сажать машину (где-л.)

    2. спорт.; жарг. привести лошадь первой на скачках

    3. разг.

      1. добиться (чего-л.); выиграть

      2. спорт.; жарг. прийти первым на скачках

      1. вытащить на берег (рыбу)

      2. разг. поймать, "выудить" (кого-л.)

    4. прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места)

    5. (land in) приводить (к чему-л.); ставить в то или иное положение

    6. разг. попасть, угодить

Learning (En-Ru)

land

[lænd]

  1. n

    1. земля; участок земли

    2. земля, суша

    3. земельные угодья; земельная собственность

  2. v

      • to land a plane — сажать самолёт
      • to land safely at an airport — благополучно совершить посадку в аэропорту
    1. высаживать(ся) на берег

    2. разг. наносить удар

    3. вытаскивать на берег

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'You are here, sir,' he continued, 'on my land.’
– Вы здесь, милостивый государь, – продолжал он, – на моей земле.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
- Oh, well sang a poet of my own land -
Послушайте, что говорит о ней поэт моей родины:
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
How lonely my people would be with Papa Doc as the only power in the land!
Каким одиноким чувствовал бы себя мой народ, если бы Папа-Док был единственной силой в стране.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Capitalism would perhaps not need to enter into active combat with this “invincible armada” which, even without that, will be wrecked on the reefs of land hunger and the burden of taxation.
Капитализм мог бы, пожалуй, и не вступать в активную борьбу с этой «Непобедимой Армадой»; она и без того разрушается о подводные камни малоземелья и налоговых тягостей.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Even now there are village communities in which the land is not a burden for the peasant, communities in which, on the contrary , it brings him a definite, though not large, income.
И теперь есть общины, в которых земля не является бременем для крестьянина, в которых она приносит ему, напротив, некоторый, хотя и небольшой, доход.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our supplies run low, and this land is exhausted by war and neglect.
Страна опустошена Эйка и небрежением.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Besides, it would much subtract from the glory of the exploit had St. George but encountered a crawling reptile of the land, instead of doing battle with the great monster of the deep.
К тому же великолепие подвига сильно поубавилось бы, если бы святой Георгий сражался всего лишь с ползучей рептилией на суше, вместо того чтобы биться с великим чудищем морей.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The spirits of the land are nothing to be frightened of Zoeybird.
«Не нужно бояться духов этой земли, Птичка Зои».
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Moreover, the Israeli authorities demolished many homes, sent Palestinians notices to vacate houses and barracks and detained them for attempting to cultivate their own land (A/55/84-E/2000/16, para. 16).
Кроме того, израильские власти разрушают в большом количестве дома, рассылают палестинцам уведомления, содержащие требования об освобождении домов и бараков, и не позволяют им возделывать их собственную землю (А/5 5/84- Е/2000/16, пункт 16).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the blue sweep of sky that arched from horizon to horizon without a single cloud a bird wheeled gracefully, spying out the land.
В голубом безоблачном небе, выписывая величественные круги, парила одинокая птица.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
Must not Negoro desire, as they all desired, to land on the American coast as soon as possible?
Ведь Негоро не меньше, чем все остальные, должен был желать поскорее добраться до американского материка.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Moreover, wherever you may be do not speak ill of the religion of the land, or make a mock of it by your way of life, lest you should learn how cruel men can be when they think that it is pleasing to their gods, as I have learnt already.'
Кроме того, где бы ты ни был, де хули веру чужой страны, не насмехайся над ее обычаями и не нарушай их, иначе ты узнаешь, как жестоки бывают люди, когда думают, что это угодно их богам, — это я испытал на себе!
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and densest shade.
Это был приятный для глаз край белых особняков, мирных пашен и неторопливых, мутно-желтых рек… И это был край резких контрастов — яркого солнца и глубоких теней.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
The kulaks and those who have given up the land strive equally to break off their link with the village community.
Кулаки и «пустырники» одинаково стремятся разорвать свою связь с общиной.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
For three days they fought, and though the land became a butchers yard, no crossing of the Tarendrelle did they yield.
Три дня они сражались, и хотя земля была залита кровью, будто на бойне, враг не захватил ни единой переправы.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan

Add to my dictionary

land1/62
lændNounземля; сушаExamples

to raise / sight land (from a ship) — приближаться к берегу, увидеть землю (с корабля)
to reach land — достичь земли

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    земельные участки

    translation added by Кирилл Тимошенко
    0
  2. 2.

    нанести (удар)

    translation added by brojdo@googlemail.com
    0
  3. 3.

    Прийти

    translation added by daniil.volk@gmail.com
    0

Collocations

a square foot of land
пядь земли
abandoned land
брошенная земля
accommodation land
вследствие чего возможно получение дополнительных прибылей
accommodation land
земельный участок, купленный для постройки домов с последующей сдачей их в аренду
accommodation land
участок земли, имеющий большую ценность
accommodation land
чем остальные из-за близости к центрам торговли
adjacent land
примыкающая, расположенная по соседству недвижимость
agricultural land
пашня
agricultural land
сельскохозяйственное угодье
alloted land
распределенная земля
allotment of land
отвод земли
allotted land
распределенная земля
allowance for land rent
надбавка
arable land
пахотная земля
arable land
пашня

Word forms

land

noun
SingularPlural
Common caselandlands
Possessive caseland'slands'

land

verb
Basic forms
Pastlanded
Imperativeland
Present Participle (Participle I)landing
Past Participle (Participle II)landed
Present Indefinite, Active Voice
I landwe land
you landyou land
he/she/it landsthey land
Present Continuous, Active Voice
I am landingwe are landing
you are landingyou are landing
he/she/it is landingthey are landing
Present Perfect, Active Voice
I have landedwe have landed
you have landedyou have landed
he/she/it has landedthey have landed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been landingwe have been landing
you have been landingyou have been landing
he/she/it has been landingthey have been landing
Past Indefinite, Active Voice
I landedwe landed
you landedyou landed
he/she/it landedthey landed
Past Continuous, Active Voice
I was landingwe were landing
you were landingyou were landing
he/she/it was landingthey were landing
Past Perfect, Active Voice
I had landedwe had landed
you had landedyou had landed
he/she/it had landedthey had landed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been landingwe had been landing
you had been landingyou had been landing
he/she/it had been landingthey had been landing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will landwe shall/will land
you will landyou will land
he/she/it will landthey will land
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be landingwe shall/will be landing
you will be landingyou will be landing
he/she/it will be landingthey will be landing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have landedwe shall/will have landed
you will have landedyou will have landed
he/she/it will have landedthey will have landed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been landingwe shall/will have been landing
you will have been landingyou will have been landing
he/she/it will have been landingthey will have been landing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would landwe should/would land
you would landyou would land
he/she/it would landthey would land
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be landingwe should/would be landing
you would be landingyou would be landing
he/she/it would be landingthey would be landing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have landedwe should/would have landed
you would have landedyou would have landed
he/she/it would have landedthey would have landed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been landingwe should/would have been landing
you would have been landingyou would have been landing
he/she/it would have been landingthey would have been landing
Present Indefinite, Passive Voice
I am landedwe are landed
you are landedyou are landed
he/she/it is landedthey are landed
Present Continuous, Passive Voice
I am being landedwe are being landed
you are being landedyou are being landed
he/she/it is being landedthey are being landed
Present Perfect, Passive Voice
I have been landedwe have been landed
you have been landedyou have been landed
he/she/it has been landedthey have been landed
Past Indefinite, Passive Voice
I was landedwe were landed
you were landedyou were landed
he/she/it was landedthey were landed
Past Continuous, Passive Voice
I was being landedwe were being landed
you were being landedyou were being landed
he/she/it was being landedthey were being landed
Past Perfect, Passive Voice
I had been landedwe had been landed
you had been landedyou had been landed
he/she/it had been landedthey had been landed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be landedwe shall/will be landed
you will be landedyou will be landed
he/she/it will be landedthey will be landed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been landedwe shall/will have been landed
you will have been landedyou will have been landed
he/she/it will have been landedthey will have been landed