about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

lay down

фраз. гл.

  1. составить (план, схему)

  2. закладывать, начинать строить (здание, корабль)

  3. устанавливать, утверждать (условия, правила)

  4. (lay down to) всерьёз взяться за (какое-л. дело)

  5. покрывать; засевать

  6. платить; ставить на (кого-л. / что-л.)

AmericanEnglish (En-Ru)

lay down

  1. сложить

  2. установить (rules, principles)

  3. заявить

  4. заложить (в подвал)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He was very weak, and when he reached the lawn he lay down and rested for a while.
Он был очень слаб и, дойдя до лужайки, лег на траву и несколько минут отдыхал.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
I, too, lay down on mine in a state of great excitement.
Я тоже улегся в свою, но в большом волнении.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
She pulled off her clothes and lay down on the bed, her mind whirling round and round.
Скарлетт стянула с себя платье и легла в постель — мысли ее кружились, кружились.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Kirillov lay down on the floor, trying to reach the ball with his hand under the cupboard.
Кириллов припал к полу и протянулся, стараясь из-под шкафа достать "мя" рукой.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
At last he erased the message and yawned, for it was late; bathed, lay down, turned off the light, said under his breath, “Lord Kamye, let me hold with courage to the one noble thing!” and slept like a stone.
Зевая и потирая глаза, Тейео подтвердил прием сообщения, отключил компьютер и отправился в душ. Чуть позже он лег в кровать, выключил свет и тихо прошептал: — Великий Камье, придай мне мужества для благого дела. А потом он заснул как убитый.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Once Jake was back on his pallet and pulling the covers to his chin, Oy jumped up on Benny's bed and lay down, nose once more under his tail.
Как только Джейк улегся на свой матрас и натянул одеяло до подбородка, Ыш запрыгнул на кровать Бенни и свернулся клубочком, вновь сунув нос под хвост.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
He lay down to sleep without supper, in the middle of a field between two furrows. The snow fell in large flakes.
Он лег спать без ужина посреди полей, между двумя бороздами; снег падал большими хлопьями.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
She went to her bedroom and lay down on her bed; from jealousy, anger, a sense of humiliation and shame, she bit the pillow and began sobbing aloud.
Она шла к себе в спальню и ложилась в постель; от ревности, досады, чувства унижения и стыда она кусала подушку и начинала громко рыдать.
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The girl smiled drowsily, and moving her lips lay down again; then a solitary poplar came into sight on the low hill.
Девка сонно улыбается и, пошевелив губами, опять ложится...
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
They locked the door, and both lay down again.
Двери затворили, и оба опять улеглись.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
In the process of lowering the basic burden, the chain's links lay down on the floor, and the weight of additional burden decreases.
По мере опускания основного отягощения, звенья цепи ложатся на пол, и вес дополнительного отягощения уменьшается.
Dashutka lay down, too.
Дашутка тоже легла.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
After dinner everyone sauntered to the waggons and lay down in the shade.
После обеда все поплелись к возам и повалились в тень.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
He had not sat at the table five minutes before he got up, went to the sofa and lay down.
Не посидев и пяти минут, он встал из-за стола, пошел к дивану и лег.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Alyosha returned to the other room, where Father Zossima received his guests in the morning. Taking off his boots, he lay down on the hard, narrow, leathern sofa, which he had long used as a bed, bringing nothing but a pillow.
Воротясь в другую комнату, -- в ту самую, в которой поутру старец принимал гостей, Алеша, почти не раздеваясь и сняв лишь сапоги, улегся на кожаном, жестком и узком диванчике, на котором он и всегда спал, давно уже, каждую ночь, принося лишь подушку.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

lay down1/10
составить

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    устанавливать

    translation added by Максим Карпенок (Maksim Karpianok)
    Silver en-ru
    2
  2. 2.

    упасть

    translation added by Alexander IzmaYlov
    0
  3. 3.

    ложись

    translation added by Юрій Бабушкін
    0

Collocations

lay down a plan
поставить цель
lay down a plan
составить план
lay down a rule
установить правило
lay down an aim
поставить цель
lay down an aim
составить план
lay down arms
капитулировать
lay down arms
прекратить борьбу
lay down arms
сдаться
lay down arms
сложить оружие
lay down conditions
сформулировать условия
lay down one's arms
прекратить борьбу
lay down one's arms
сдаться
lay down one's arms
сложить оружие
lay down rules
устанавливать правила
lay down terms
формулировать условия