about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I felt fearfully weak, particularly in my legs and knees.
Особенно ноги, в коленках, у меня ужасно слабели.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Azzie turned and considered the legs.
Аззи тоже взялся исследовать свой выигрыш.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Trailer landing legs
опорные стойки прицепа;
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
"Two hundred: under Prince Rabadash. And—" But the Stag was already away—all four legs off the ground at once, and in a moment its white stern had disappeared among the remoter trees.
- Двести, - едва успел ответить Шаста, а олень уже несся стрелой к Кэр-Паравелу.
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
He began to shiver and buck, his legs kicking aimlessly, his rubber moccasins scratching lines in the talus.
Он начал дрожать всем телом, ноги взлетали в воздух, резиновые мокасины скребли на каменистой земле.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Perhaps we could stretch our legs on the promenade.”
Кроме того, нам не помешало бы немного размять ноги.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
A raw-boned, hook-nosed chestnut horse shambled unsteadily under his weight; two lean, crook-pawed greyhounds kept turning round just under the horse's legs.
Чахлая горбоносая рыжая лошадь металась под ним как угорелая; две борзые собаки, худые и криволапые, тут же вертелись у ней под ногами.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Nedopyuskin stamped and swung his legs in tune.
Недопюскин затопал и засеменил ногами.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Like the little mermaid learning how to use her legs, Bonnie thought.
«Как русалочка, которая впервые учится ходить», – подумала Бонни.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Throw yourselves! Legs! legs!
Выше ноги! Шевелись!
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Do allow me again to call your attention to your legs.
Тогда извольте вновь обратить внимание на свои ноги.
Dickens, Charles / Tom Tiddler's GroundДиккенс, Чарльз / Земля Тома Тиддлера
Земля Тома Тиддлера
Диккенс, Чарльз
© Издательство «Художественная Литература», 1962 г.
Tom Tiddler's Ground
Dickens, Charles
© 2009 by Cosimo, Inc.
Eddie moved, sliding his legs out of the booth and standing up. He tapped at his datband and looked down at me, his shaggy blond hair tangling in his eyes.
Эдди выпростал ноги из-под стола, встал, потыкал пальцем в свой датчик и посмотрел на меня сверху вниз. Его белокурые космы падали на глаза.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
He was about the middle height, but the thinness of his body, and the length of his legs, gave him the appearance of being much taller.
Он был среднего роста, но благодаря худобе и длинным ногам казался значительно выше.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
'This here, Ma'am,' said Toodle, 'is him with the short legs — and they was,' said Mr Toodle, with a touch of poetry in his tone, 'unusual short for leathers — as Mr Dombey made a Grinder on.'
— Это он, сударыня, тот самый, с короткими ногами… они были на редкость коротки для кожаных штанишек, — сказал мистер Тудль мечтательным голосом, — когда мистер Домби сделал из него Милосердного Точильщика.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
He suddenly realized that his ears were ringing and his legs had begun to tremble beneath him. He stopped on the front side of Witcham and placed one hand against his shirt.
Внезапный звон в ушах и дрожь в конечностях заставили его остановиться и приложить руку к груди.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    лапы

    translation added by Михаил Зыков
    3

Collocations

badger legs
разная длина ног
baker's legs
X-образные ноги
harry-long-legs
долгоножка
have the legs
иметь большую скорость
jimmy legs
синдром перемежающейся хромоты
jimmy-legs syndrome
синдром "усталых ног"
jitter legs
синдром перемежающейся хромоты
keep one's legs
прочно держаться на ногах
keep one's legs
устоять
put smb. on his legs
помочь кому-л. материально
put smb. on his legs
поставить на ноги
rider's legs
судорога приводящих мышц бедра
sea legs
особенно в штормовую погоду
sea legs
способность ходить по палубе корабля не теряя равновесия
scissor legs
перекрещивание ног во время ходьбы

Word forms

leg

verb
Basic forms
Pastlegged
Imperativeleg
Present Participle (Participle I)legging
Past Participle (Participle II)legged
Present Indefinite, Active Voice
I legwe leg
you legyou leg
he/she/it legsthey leg
Present Continuous, Active Voice
I am leggingwe are legging
you are leggingyou are legging
he/she/it is leggingthey are legging
Present Perfect, Active Voice
I have leggedwe have legged
you have leggedyou have legged
he/she/it has leggedthey have legged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been leggingwe have been legging
you have been leggingyou have been legging
he/she/it has been leggingthey have been legging
Past Indefinite, Active Voice
I leggedwe legged
you leggedyou legged
he/she/it leggedthey legged
Past Continuous, Active Voice
I was leggingwe were legging
you were leggingyou were legging
he/she/it was leggingthey were legging
Past Perfect, Active Voice
I had leggedwe had legged
you had leggedyou had legged
he/she/it had leggedthey had legged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been leggingwe had been legging
you had been leggingyou had been legging
he/she/it had been leggingthey had been legging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will legwe shall/will leg
you will legyou will leg
he/she/it will legthey will leg
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be leggingwe shall/will be legging
you will be leggingyou will be legging
he/she/it will be leggingthey will be legging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have leggedwe shall/will have legged
you will have leggedyou will have legged
he/she/it will have leggedthey will have legged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been leggingwe shall/will have been legging
you will have been leggingyou will have been legging
he/she/it will have been leggingthey will have been legging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would legwe should/would leg
you would legyou would leg
he/she/it would legthey would leg
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be leggingwe should/would be legging
you would be leggingyou would be legging
he/she/it would be leggingthey would be legging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have leggedwe should/would have legged
you would have leggedyou would have legged
he/she/it would have leggedthey would have legged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been leggingwe should/would have been legging
you would have been leggingyou would have been legging
he/she/it would have been leggingthey would have been legging
Present Indefinite, Passive Voice
I am leggedwe are legged
you are leggedyou are legged
he/she/it is leggedthey are legged
Present Continuous, Passive Voice
I am being leggedwe are being legged
you are being leggedyou are being legged
he/she/it is being leggedthey are being legged
Present Perfect, Passive Voice
I have been leggedwe have been legged
you have been leggedyou have been legged
he/she/it has been leggedthey have been legged
Past Indefinite, Passive Voice
I was leggedwe were legged
you were leggedyou were legged
he/she/it was leggedthey were legged
Past Continuous, Passive Voice
I was being leggedwe were being legged
you were being leggedyou were being legged
he/she/it was being leggedthey were being legged
Past Perfect, Passive Voice
I had been leggedwe had been legged
you had been leggedyou had been legged
he/she/it had been leggedthey had been legged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be leggedwe shall/will be legged
you will be leggedyou will be legged
he/she/it will be leggedthey will be legged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been leggedwe shall/will have been legged
you will have been leggedyou will have been legged
he/she/it will have been leggedthey will have been legged

leg

noun
SingularPlural
Common caseleglegs
Possessive caseleg'slegs'