about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

lift off

фраз. гл. стартовать (о космическом корабле)

Learning (En-Ru)

to lift off

отрываться от земли, взлетать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Turn the locking screw (02) a quarter of a turn anticlockwise, and gently lift off the back cover as shown.
Поверните фиксирующий винт (02) на четверть оборота против часовой стрелки и осторожно снимите заднюю крышку, как показано на рисунке.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Maxim saw one of the shots lift off the top of the skull of a junior tech-priest, and uttered a typically harsh Stranivar curse to himself.
Боруса заметил, как разнесло голову техножрецу.
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Her body was so weak that she could scarcely lift it off the bench.
Ее тело было таким слабым, что она не могла подняться со скамейки.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
In contrast, Mortati felt in himself a rising confusion he thought might lift him off the floor and carry him away.
В отличие от всех остальных членов коллегии Мортати ощущал все возрастающую растерянность. У него даже появилась мысль бросить все и оставить конклав.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
He accelerated hard for fifty yards and then lifted off the gas. Coasted to a gentle stop just beyond the neighbor’s driveway.
Он мчался вперед на огромной скорости примерно пятьдесят ярдов, затем притормозил и остановился около подъездной дороги соседнего дома.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Eventually the pile of eggs beneath her grew, and she seemed to have become accustomed to my lifting off her bark roof.
Постепенно груда яиц под ней росла, и уховертка, очевидно, привыкла к тому, что крыша из коры у нее над головой все время поднимается.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
He stormed through the building, made reservations on the fly, lifted off in a taxi for the shuttleport."
Сифорт проник в здание, забронировал места на полет, направился в такси до шаттл-порта.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
I had pictured this moment so many times, dreaded it, but, as I spoke, I felt something lifting off my chest.
Раньше я не мог без ужаса подумать о признании. А теперь у меня прямо камень с души упал.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Virginsky was very glad of her decision, he felt as though a hundredweight had been lifted off him!
Виргинский остался очень доволен ее решимостью, - как будто пять пудов с него сняли!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Together, they had waited until the Delta Force helicopter lifted off. Then they were all running. With Greg in the lead, they raced through the shadows to the oceanography shack.
Они дождались, пока вертолет с отрядом «Дельта форс» поднялся в воздух, и бросились из барака по направлению к палатке, в которой размещалась океанографическая лаборатория.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Then we were inside the infirmary, and lifted off the stretcher onto a bed.
Потом мы очутились в лазарете, и нас переложили с носилок на постель.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Kicking and thrashing like a child in his father’s arms, Pwent lifted off the ground.
Пуэнт, лягаясь и извиваясь, словно малый ребенок в руках отца, взлетел в воздух.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
The device is held in that position immovably (for no more than 1 second) until the sound of vibration of rod 4 ceases, whereupon it is lifted off the fontanel, the digital ICP reading showing on display 38.
Устройство удерживают в этом положении неподвижно (не более до окончания звука вибрации штока 4, после чего его снимают с родничка с отображением цифрового значения ВЧД на дисплее 38.
As we removed the last screw and I prepared myself to lift the lid off, I uttered a brief prayer. I lifted off the lid, and there, gazing at me benignly from the depths of the container, was a pair of the most perfect tuataras I had ever beheld.
Наконец вывинчен последний винт, я прочел короткую молитву, поднял крышку и увидел на дне ящика благодушно глядевшую на меня пару великолепных гаттерий.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
“Give me a place to stand on and I can lift the universe off its hinges".
"Дайте мне точку опоры, и я переверну мир".
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker

Add to my dictionary

lift off1/2
стартоватьExamples

What time does the spaceship lift off? — Когда старт космического корабля?

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    инженер по направлению «Нефтегазовое оборудование и транспортировка»

    translation added by Oxana Linchevskay
    0

Collocations

lift off current
пусковой ток
lift off the cover
снимать крышку