Examples from texts
I’ve gone through life like a bat out of hell, never caring what I did, because nothing ever mattered to me.Я мчался по жизни, точно летучая мышь, выпущенная из ада, не задумываясь над тем, что я делаю, так как все и вся было мне безразлично.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
очень быстро; со всех ног 👞👞 🏃🏃; во всю прыть; во весь опор
e.g. He dashed out of the room like a bat out of hell.-- Он пробкой вылетел из комнаты.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru