about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

limb

[lɪm] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. конечность (человека или животного)

      2. ветка, ветвь, сук

        1. часть, сегмент, деталь

        2. представитель, член (группы); ответвление, ветвь (организации)

      3. разг. озорной, непослушный ребёнок; шалун; бесёнок

    2. гл.

      1. расчленять, разрезать на куски

      2. обрезать, обрубать сучья, ветки (дерева)

  1. сущ.

    1. астр. лимб, край диска (Солнца, Луны, планет)

    2. тех. лимб, круговая шкала (в угломерных приборах)

    3. бот. расширенная часть (лепестка, листа)

Physics (En-Ru)

limb

лимб

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"I would love to tear her limb from limb."
Я бы ее на куски растерзала с восторгом!
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
"I am surprised that woman has the audacity to enter this house," Lady Jane said, trembling in every limb and turning quite pale.
- Я поражаюсь, как у этой женщины хватает наглости входить в наш дом, - сказала леди Джейн, трепеща всем телом и смертельно побледнев.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Time and again a major nation has climbed out on a limb to a point where they had to fight or back up.
Сколько раз великие державы оказывались перед выбором – начать войну или уступить.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
His eyes fell again on the bottle, and a tremble passed over him, causing him to shiver in every limb.
Взгляд его снова упал на склянку, и дрожь прошла по всему телу, как от озноба.
Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые времена
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
There's a reason I'll go out on a limb to help Murphy.
Вот вам причина, по которой у меня не хватает пороху отказать Мёрфи в помощи.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
If you will venture out on the limb as far as you think safe, and not let go the beetle, I’ll make you a present of a silver dollar as soon as you get down.”
Если ты проберешься еще немного вперед, осторожно, конечно, чтобы не грохнуться вниз, и если ты будешь держать жука, я подарю тебе серебряный доллар, сразу, как только ты спустишься.
Poe, Edgar Allan / The Gold-BugПо, Эдгар Аллан / Золотой жук
Золотой жук
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Наука", 1970
The Gold-Bug
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
First came the little white nerves, a hazy grey sketch of a limb, then the glassy bones and intricate arteries, then the flesh and skin, first a faint fogginess, and then growing rapidly dense and opaque.
Сперва показались тонкие белые нервы, образуя как бы слабый контур тела, затем мышцы и кожа, принимавшие сначала вид легкой туманности, но быстро тускневшие и уплотнявшиеся.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
The five-year results of reconstructive surgery for critical lower limb ischemia
Пятилетние результаты реконструктивно-восстановительной хирургии при критической ишемии нижних конечностей
© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeons
© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeons
PNF stretching refers to a stretching technique in which a fully contracted muscle is stretched by moving a limb through the joint’s range of motion.
Проприоцептивный метод состоит в том, что полностью сокращенная мышца принудительно растягивается, насколько позволяет сустав.
Nelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжку
Анатомия упражнений на растяжку
Нельсон, Арнольд,Кокконен, Юко
© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen
© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008
Stretching anatomy
Nelson, Arnold,Kokkonen, Jouko
© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
"I have to add (not for self but partner) that Mr. Greenhorn will accommodate you by taking your service of plate, or the bay horses, if sound in wind and limb, at a fair appreciation, in part payment of your accompt."
— «Могу добавить (не от себя, а от имени компаньона), что мистер Гринхорн готов пойти вам навстречу и в частичную оплату долга принять от вас, по справедливой оценке, ваш серебряный сервиз или ваших гнедых, если они находятся в хорошем состоянии».
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
On the upward limb the payout in the absence of expansion would have been $211.70, but with expansion, it is $239.04.
Без гибкости максимальная отдача составила бы 211,70 дол., но при расширении отдача равна 239,04 дол.
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управление
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
An ambassador doesn't usually go out on a limb, the way he did that time, in the place where he's assigned.
Посол обычно не ставит себя в такое уязвимое положение.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
For now I could no longer deny that I was a real YAHOO in every limb and feature, since the females had a natural propensity to me, as one of their own species.
Ибо теперь я не мог более отрицать, что был настоящим еху, с головы до ног, раз их самки чувствовали естественное влечение ко мне как к представителю той же породы.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
He was thinking of a big globe of the world, suspended and swaying from a limb of one of his oak trees.
Он мысленно видел большой глобус, висящий, качающийся на ветке одного из здешних дубов.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Sometimes this has a bizarre quality, but often it is a rather ‘ordinary’ pain, the persistence of a pain previously present in the limb, or the onset of a pain that might be expected were the limb actually present.
Иногда речь идет о необычных и странных ощущениях, но часто это знакомые боли, не исчезнувшие после потери конечности или появившиеся там, где их можно было бы ожидать, останься она на месте.
Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© "Сайнс пресс", 2003
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks

Add to my dictionary

limb1/21
lɪmNounконечностьExamples

the lower limbs — нижние конечности
the upper limbs — верхние конечности

User translations

Noun

  1. 1.

    конечность

    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    лимб

    translation added by Alexey Smartov
    0
  2. 2.

    конечность

    translation added by Viktorya Buchma
    0

Collocations

afferent limb
приводящий сегмент
anacrotic limb
анакрота пульсовой кривой
artificial limb
искусственная конечность
artificial limb
протез
artificial limb
протез конечности
decaying limb
катакрота
decaying limb
катакрота пульсовой кривой
efferent limb
отводящий сегмент
forbidden limb
запрещенная ветвь
hind limb
задняя конечность
hydrograph descending limb
ветвь спада гидрографа
inspiratory limb
вдыхательная часть
limb bud
зачаток конечности
limb bud
почка конечности
limb electrode
электрод для конечностей

Word forms

limb

noun
SingularPlural
Common caselimblimbs
Possessive caselimb'slimbs'

limb

verb
Basic forms
Pastlimbed
Imperativelimb
Present Participle (Participle I)limbing
Past Participle (Participle II)limbed
Present Indefinite, Active Voice
I limbwe limb
you limbyou limb
he/she/it limbsthey limb
Present Continuous, Active Voice
I am limbingwe are limbing
you are limbingyou are limbing
he/she/it is limbingthey are limbing
Present Perfect, Active Voice
I have limbedwe have limbed
you have limbedyou have limbed
he/she/it has limbedthey have limbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been limbingwe have been limbing
you have been limbingyou have been limbing
he/she/it has been limbingthey have been limbing
Past Indefinite, Active Voice
I limbedwe limbed
you limbedyou limbed
he/she/it limbedthey limbed
Past Continuous, Active Voice
I was limbingwe were limbing
you were limbingyou were limbing
he/she/it was limbingthey were limbing
Past Perfect, Active Voice
I had limbedwe had limbed
you had limbedyou had limbed
he/she/it had limbedthey had limbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been limbingwe had been limbing
you had been limbingyou had been limbing
he/she/it had been limbingthey had been limbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will limbwe shall/will limb
you will limbyou will limb
he/she/it will limbthey will limb
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be limbingwe shall/will be limbing
you will be limbingyou will be limbing
he/she/it will be limbingthey will be limbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have limbedwe shall/will have limbed
you will have limbedyou will have limbed
he/she/it will have limbedthey will have limbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been limbingwe shall/will have been limbing
you will have been limbingyou will have been limbing
he/she/it will have been limbingthey will have been limbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would limbwe should/would limb
you would limbyou would limb
he/she/it would limbthey would limb
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be limbingwe should/would be limbing
you would be limbingyou would be limbing
he/she/it would be limbingthey would be limbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have limbedwe should/would have limbed
you would have limbedyou would have limbed
he/she/it would have limbedthey would have limbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been limbingwe should/would have been limbing
you would have been limbingyou would have been limbing
he/she/it would have been limbingthey would have been limbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am limbedwe are limbed
you are limbedyou are limbed
he/she/it is limbedthey are limbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being limbedwe are being limbed
you are being limbedyou are being limbed
he/she/it is being limbedthey are being limbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been limbedwe have been limbed
you have been limbedyou have been limbed
he/she/it has been limbedthey have been limbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was limbedwe were limbed
you were limbedyou were limbed
he/she/it was limbedthey were limbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being limbedwe were being limbed
you were being limbedyou were being limbed
he/she/it was being limbedthey were being limbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been limbedwe had been limbed
you had been limbedyou had been limbed
he/she/it had been limbedthey had been limbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be limbedwe shall/will be limbed
you will be limbedyou will be limbed
he/she/it will be limbedthey will be limbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been limbedwe shall/will have been limbed
you will have been limbedyou will have been limbed
he/she/it will have been limbedthey will have been limbed