about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary

lip

[lɪp] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. губа

    2. разг. дерзость, наглость, нахальный ответ

    3. амер.; разг. адвокат (особенно по уголовным делам)

      1. край (чашки или любого другого сосуда)

      2. край, кромка (кратера, провала, пещеры)

      3. край, выступ

      1. мед. край раны

      2. анат.; бот. губа

    4. муз. амбушюр (способ складывания губ и языка исполнителя при игре на духовых инструментах)

    5. гидр. порог

  2. прил.

      1. губной

      2. относящийся к губам

    1. неискренний, притворный, лицемерный

  3. гл.

      1. касаться губами

      2. поэт. целовать

      3. плескаться (о волнах), слегка ударяться о берег

      1. бормотать, произносить губами

      2. диал.; разг. дерзить, грубить

    1. ударять мяч так, чтобы он касался края лунки, но не скатывался в неё (в гольфе)

Learning (En-Ru)

lip

[lɪp]

n

губа

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Lazarus scowled and bit his lip.
Лазарус нахмурился и закусил губу.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Dimples; slightly curved lower lip; the smile.
Ямочки, чуть изогнутая нижняя губа. Та самая улыбка.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Her mouth was rather small; the full red lower lip projected a little as did her chin; it was the only irregularity in her beautiful face, but it gave it a peculiarly individual and almost haughty expression.
Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, -- единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
'Now,' said he, releasing his under lip from a hard bite, 'just hand me my whip; it lies there under the hedge.'
- Ну вот, - сказал он; и я видела, что он уже не кусает себе губы. - Дайте мне мой хлыст, вон он лежит возле изгороди.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
He thought for a second, sucking at his lip, tapping with the pen against his mouth; and then wrote more.
Он секунду подумал, стукая ручкой по закушенной губе, и стал писать дальше.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
However . . ." Prescott paused a moment, rubbing his upper lip, then shrugged.
Однако... — Прескотт на мгновение замолчал, потер пальцем верхнюю губу и пожал плечами.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
There was a gray stubble of beard stippled over Primitivo's jaws, his lip and his neck.
Серая щетина небритой бороды покрывала подбородок и часть шеи Примитиво, подбиралась к нижней губе.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
He bit his lower lip and nodded.
Он прикусил нижнюю губу и кивнул.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
She had a white dusting of sugar in either corner of her mouth and on her lower lip.
В уголках ее губ и на подбородке белели крупинки сахара.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
If the lips close, open the lower lip with your gloved thumb.
Если губы закрываются, отведите нижнюю губу большим пальцем руки в перчатке.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
'Do you see what I am like now?' I'll say to him; 'well, and that's enough for you, my dear sir, there's many a slip twixt the cup and the lip! That may be what the finery is for, Rakitin." Grushenka finished with a malicious laugh.
"Видал ты, какова я теперь, скажу, ну так и оставайся при том, милостивый государь, по усам текло, а в рот не попало!" — вот ведь к чему может этот наряд, Ракитка, — закончила Грушенька со злобным смешком.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Tariffs, prohibitions, quotas, exclusive trading agreements and barter transactions have completely undermined the fabric of "free, multilateral trade" to which some theoretical economists still pay lip service.
Тарифы, запрещения, квоты, исключительные торговые соглашения и товарообменные сделки полностью подорвали систему «многосторонней свободной торговли», которую продолжают еще на словах превозносить некоторые экономисты-теоретики.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
And her face grew white, too, and her lip trembled.
Лицо у нее побелело, губы дрожали.
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Dr. Amani bit his lip, used the word “grave.”
Тот пожевал губами и изрек: «Прогноз неблагоприятный».
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
His features are strong and masculine, with an Austrian lip and arched nose, his complexion olive, his countenance erect, his body and limbs well proportioned, all his motions graceful, and his deportment majestic.
Черты лица его резкие и мужественные, губы австрийские, нос орлиный, цвет лица оливковый, стан прямой, туловище, руки и ноги пропорциональные, движения грациозные, осанка величественная.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan

Add to my dictionary

lip1/35
lɪpNounгубаExamples

dry lips — сухие губы
moist lips — влажные губы
thick lips — толстые губы
thin lips — тонкий губы
the lower lip — нижняя губа
the upper lip — верхняя губа
chapped lips — обветренные губы
to escape one's lips — сорваться с языка
to lick one's lips — облизывать губы
to move one's lips — шевелить губами
to part one's lips — приоткрыть рот
to put smth. to one's lips — попробовать что-л.; пригубить
to pucker / purse one's lips — дуться, быть недовольным чем-л.
She pressed her lips to the baby's forehead. — Она прикоснулась губами ко лбу малыша.
to smack one's lips — облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие
to hear smth. from smb.'s lips — услышать что-л. из чьих-л. уст
She died with a prayer on her lips. — Она умерла с молитвой на устах.
to be on everyone's lips — быть у всех на устах
Not a drop has passed his lips. — Он не выпил ни капли.
Not a word has passed his lips. — Он не проронил ни слова.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bilateral cleft lip
двусторонняя расщелина губы
blastoporal lip
губа бластопора
cleft lip
заячья губа
cleft lip
незаращение губы
cleft lip
расщелина губы
composite lip flap
комбинированный лоскут
deflector lip
выходная часть носка
dipper lip
режущая кромка ковша
dipper lip
режущая кромка ковша экскаватора
double lip
удвоенные губы
drop lip hook
карабинный гак
fixed-lip air intake
воздухозаборник с фиксированной передней кромкой
hare's lip
заячья губа
hare's lip
незаращение губы
hare's lip
расщелина губы

Word forms

lip

verb
Basic forms
Pastlipped
Imperativelip
Present Participle (Participle I)lipping
Past Participle (Participle II)lipped
Present Indefinite, Active Voice
I lipwe lip
you lipyou lip
he/she/it lipsthey lip
Present Continuous, Active Voice
I am lippingwe are lipping
you are lippingyou are lipping
he/she/it is lippingthey are lipping
Present Perfect, Active Voice
I have lippedwe have lipped
you have lippedyou have lipped
he/she/it has lippedthey have lipped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lippingwe have been lipping
you have been lippingyou have been lipping
he/she/it has been lippingthey have been lipping
Past Indefinite, Active Voice
I lippedwe lipped
you lippedyou lipped
he/she/it lippedthey lipped
Past Continuous, Active Voice
I was lippingwe were lipping
you were lippingyou were lipping
he/she/it was lippingthey were lipping
Past Perfect, Active Voice
I had lippedwe had lipped
you had lippedyou had lipped
he/she/it had lippedthey had lipped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lippingwe had been lipping
you had been lippingyou had been lipping
he/she/it had been lippingthey had been lipping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lipwe shall/will lip
you will lipyou will lip
he/she/it will lipthey will lip
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lippingwe shall/will be lipping
you will be lippingyou will be lipping
he/she/it will be lippingthey will be lipping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lippedwe shall/will have lipped
you will have lippedyou will have lipped
he/she/it will have lippedthey will have lipped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lippingwe shall/will have been lipping
you will have been lippingyou will have been lipping
he/she/it will have been lippingthey will have been lipping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lipwe should/would lip
you would lipyou would lip
he/she/it would lipthey would lip
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lippingwe should/would be lipping
you would be lippingyou would be lipping
he/she/it would be lippingthey would be lipping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lippedwe should/would have lipped
you would have lippedyou would have lipped
he/she/it would have lippedthey would have lipped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lippingwe should/would have been lipping
you would have been lippingyou would have been lipping
he/she/it would have been lippingthey would have been lipping
Present Indefinite, Passive Voice
I am lippedwe are lipped
you are lippedyou are lipped
he/she/it is lippedthey are lipped
Present Continuous, Passive Voice
I am being lippedwe are being lipped
you are being lippedyou are being lipped
he/she/it is being lippedthey are being lipped
Present Perfect, Passive Voice
I have been lippedwe have been lipped
you have been lippedyou have been lipped
he/she/it has been lippedthey have been lipped
Past Indefinite, Passive Voice
I was lippedwe were lipped
you were lippedyou were lipped
he/she/it was lippedthey were lipped
Past Continuous, Passive Voice
I was being lippedwe were being lipped
you were being lippedyou were being lipped
he/she/it was being lippedthey were being lipped
Past Perfect, Passive Voice
I had been lippedwe had been lipped
you had been lippedyou had been lipped
he/she/it had been lippedthey had been lipped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lippedwe shall/will be lipped
you will be lippedyou will be lipped
he/she/it will be lippedthey will be lipped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lippedwe shall/will have been lipped
you will have been lippedyou will have been lipped
he/she/it will have been lippedthey will have been lipped

lip

noun
SingularPlural
Common caseliplips
Possessive caselip'slips'